"Даниэла Стил. Жажда странствий " - читать интересную книгу автора

коляску.
- Я только переоденусь, дедушка, и спущусь.
Она спустилась в узком черном шелковом платье с широкими плечами и
глубоким вырезом на спине. Платье прекрасно сидело на ней, и чувствовала она
себя в нем превосходно. Дед обратил внимание на то, как она приоделась и как
красиво причесалась, и справедливо заключил, что гость у них будет важный..,
для Одри.
- Ты сказала, кто он?
- Чарльз Паркер-Скотт. Он писатель.
- Мне кажется, я встречал это имя... - Дед сосредоточенно сдвинул
брови, но тут как раз зазвонил дверной звонок, и Одри пошла в прихожую.
Дворецкий уже успел отворить дверь - Чарльз стоял в прихожей. Их глаза
встретились, и она прочла в его взгляде восхищение. Ему вспомнились другие
вечера, которые они проводили вместе, но, казалось, она затмила самое себя -
она была восхитительна.
- Привет, Одри. - Он даже смутился, точно влюбленный юнец, а она
улыбнулась, поцеловала его в щеку и повела в гостиную знакомить с дедом.
- Чарльз Паркер-Скотт - мой дедушка Эдвард Рисколл.
Мужчины пожали друг другу руки, поглядели один другому в глаза и явно
произвели друг на друга благоприятное впечатление, хотя перед тем оба были
настроены на обратный эффект.
Особенно Чарльз - он был уверен, что старик не понравится ему с первого
взгляда: это ведь он был причиной того, что Одри не поехала в Лондон.
- Добрый вечер, сэр. Как поживаете?
- Отлично. Скажите-ка, откуда мне известно ваше имя?
Эдварду Рисколлу хотелось выяснить, то ли Одри и прежде упоминала это
имя, то ли этот человек был достаточно известен.
Дед не мог припомнить. На самом деле было и то и другое, но Чарльз из
скромности не стал бы превозносить себя и представляться знаменитостью.
- Дедушка, Чарльз - писатель. Он автор замечательных книг о
путешествиях.
Старик нахмурился, затем медленно кивнул. Да-да, он встречал это имя,
но точно не мог припомнить, в какой связи, и Одри с облегчением перевела
дух. Она была уверена, что Мюриел Браун, вернувшись из Шанхая, что-то
рассказала деду. Одри не хотелось напоминать ему об этом - тогда он
наверняка сообразит, кто такой Чарльз.
- У Чарльза только что купили одну из его книг, будут ставить по ней
фильм. Вот почему он в Калифорнии.
Дворецкий принес напитки, мужчины уже вели оживленный разговор. Чарльз
отметил про себя проницательный взгляд старого джентльмена, "чуть
подрагивающие изящные руки, державшие бокал, но, когда Эдвард Рисколл встал
с кресла и повел Чарльза в свою библиотеку, он вовсе не выглядел таким уж
слабым и немощным. Чарльза неприятно кольнула мысль, что Одри могла
использовать деда в качестве предлога, но на самом деле просто не хотела
выходить за него замуж. Чарльз тут же отверг эту мысль - Одри не способна на
ложь.
Гость последовал за мистером Рисколлом к шкафам, где стояли старинные
книги, первые издания, роскошные тома в кожаных переплетах. На Чарльза
библиотека произвела большое впечатление. Да и весь дом был удивительный:
множество антикварных вещей, ценностей и всяких диковинок. Большинство из