"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу автора

плакать, и сестра спокойно дала ей свой носовой платок и нежно погладила
по длинным темным волосам, рассыпавшимся по плечам.
- Все в порядке. Каждый испытывает что-то подобное перед свадьбой.
Принято считать, что это должно быть восхитительное время, но на самом
деле невесте приходится трудно. Так много происходит вдруг, и нет ни
минуты, чтобы присесть и спокойно подумать или побыть одной... Я ужасно
чувствовала себя перед нашей свадьбой.
- В самом деле? - Сара подняла огромные зеленые глаза на старшую
сестру, которой шел уже двадцать первый год, и она казалась Саре намного
мудрее. Сара с огромным облегчением узнала, что не только она переживала
перед своей свадьбой такие чувства.
В чем Сара действительно не сомневалась, так это в привязанности к
ней Фредди, в его доброте и в том, что после свадьбы их ждет счастливая
жизнь. Хотя ей казалось, что было слишком много забав, слишком много
вечеринок и слишком много неразберихи. Мысли Фредди, похоже, были заняты
одними светскими развлечениями. Они месяцами не разговаривали серьезно. И
он до сих пор не сказал ей о своих планах относительно работы. Он только
постоянно успокаивал ее. В начале года Фредди отказался от работы в банке,
потому что так много дел было перед свадьбой, а новая работа отвлекала бы
его. Эдвард Томпсон к этому времени скептически относился к намерениям
Фредди найти службу, однако он воздерживался от разговора на эту тему со
своей дочерью. Но он обсудил это с женой, и Виктория Томпсон выразила
уверенность в том, что после свадьбы Фредди, должно быть, возьмется за
что-то определенное. В конце концов, он окончил Принстон.
День их свадьбы наступил в июне, и грандиозные приготовления
оказались не напрасными. Венчание проходило в церкви Св. Томаса на Пятой
авеню, а прием был на Сент-Реджис. Присутствовали четыреста человек
гостей, чудесная музыка не смолкала весь вечер, подавалась изысканная еда,
и все четырнадцать подружек невесты выглядели очаровательно в платьях из
тонкой кисеи. На Саре было изысканное платье из белого кружева и
французской тонкой кисеи с длинным шлейфом и белой кружевной вуалью,
которая принадлежала еще ее бабушке. Она выглядела прелестно. Фредди тоже
был неотразим. Свадьба была во всех отношениях великолепная.
И такой же великолепный медовый месяц. Фредди одолжил у друзей дом и
маленькую яхту на мысе Код, и они были совершенно одни в течение четырех
недель. Сначала Сара чувствовала с ним смущение, но он был нежен и добр, и
с ним всегда было легко и весело. Он был умен, когда позволял себе быть
серьезным, что случалось редко. И оказалось, что он превосходный яхтсмен.
Он пил намного меньше, чем прежде, и Сара с облегчением отметила это.
Перед свадьбой его пьянство уже начало ее беспокоить. Но он объяснил, что
все это было просто хорошей забавой.
Они провели прелестный медовый месяц, и ей не хотелось даже думать о
возвращении в жаркий июльский Нью-Йорк, но хозяева дома, в котором они
остановились, приезжали из Европы. Они подыскали квартиру на Верхнем
Ист-Сайде. Но лето собирались провести с родителями в Саутгемптоне, пока
маляры, архитектор, занимающийся отделочными работами, и рабочие не
приведут все в порядок.
Но когда они вернулись в Нью-Йорк после Дня труда, Фредди снова
оказался слишком занят, чтобы устроиться на работу. На самом деле он то и
дело встречался со своими друзьями. И по-прежнему много пил. Сара заметила