"Кристина Стайл. Дань с жемчужных островов ("Конан") " - читать интересную книгу автора

тысячи крохотных брызг. Они сверкали и искрились в лучах солнца, медленно
поднимавшегося над морем, и в их волшебном сиянии валун выглядел огромным
призраком, вынырнувшим из морских глубин. Только что киммериец пережил одно
из самых удивительных приключений в своей жизни, настолько походившее на
кошмарный сон, что Конан сам себе и то верил с трудом. Он понимал, что если
и расскажет кому-либо обо всем случившемся, то очень и очень не скоро, ибо
любой слушатель, конечно же, обвинит его в сумасшествии.
Вскинув над головой согнутую в локте руку, чтобы отражавшиеся от воды
солнечные лучи не били по глазам, варвар пристально вглядывался в горизонт,
где плавно покачивался на волнах едва доступный взору корабль. Он медленно
приближался, и вскоре стало ясно, что это галера. "Ильбарс", на котором плыл
Конан, попал в бурю и разбился об эти скалы, но киммериец надеялся, что две
другие галеры, сопровождавшие погибшее судно, спаслись и теперь разыскивают
тех, кто остался в живых. Галера подошла еще ближе, еще... Так и есть.
"Ксапур"! Слава всем Светлым богам! Он снова спасен. Жизнь продолжается.
С галеры заметили человека, стоявшего на камне, и до Конана донеслись
отголоски восторженных криков. Несколько воинов сотни Синих Тюрбанов,
находившихся на борту, Воздели над головами руки и что-то радостно вопили,
потрясая оружием. Конан замахал руками в ответ, ловко, словно ящерица,
спустился по почти отвесному склону, прыгнул в моду и поплыл навстречу
галере.
Вскоре он уже поднимался на борт, стряхивая с длинных волос соленые
брызги и счастливо улыбаясь, глядя в знакомые приветливые лица. Окружившую
его толпу раздвинул широкоплечий коренастый мужчина с пронзительными
темно-карими глазами. Он положил на плечи Конана тяжелые сильные руки,
мощные мускулы которых вполне могли поспорить с великолепными мускулами
киммерийца, и, явно предчувствуя ответ, спросил:
- А где остальные?
Варвар показал на обломки "Ильбарса", разбросанные по скалам:
- На дне.
- И Кер Вардан?
Конан молча кивнул, понимая, насколько Салиду, кормчему "Ксапура",
тяжело слышать о гибели друга, и искрение разделяя его горе.
- Глазам своим не верю! Тебя и Драконьи Челюсти не пережевали! -
послышалось из толпы, и к варвару шагнул Талаи - сотник Синих Тюрбанов. Он
окинул киммерийца долгим взглядом, а затем вздохнул: - Что ж, хоть один жив,
и то ладно. - Потом улыбнулся и добавил: - Один-то один, зато какой!
Конана теребили, тормошили, расспрашивали. Сотня Ги них Тюрбанов,
славившаяся удивительной сплоченностью, направлялась в Шандарат на трех
разных галерах, которые, попав в жуткую бурю, потеряли друг друга из вида.
"Ильбарс", как только что выяснили те, кто плыл на "Ксапуре", погиб, а о
судьбе "Ветра Акита" пока ничего было не известно, поэтому-то воины и
спешили выяснить, что ведомо киммерийцу, чтобы знать наверняка, справлять по
своим друзьям тризну или надеяться, что боги смилостивились над ними. Конан
долго рассказывал о гибели своей галеры, но в конце концов рассердился и
рявкнул:
- Хорошо же вы встречаете того, кто одной ногой ступил на Серые
Равнины! А где увесистый кусок мяса и выпивка?
- Как где? - отозвался один из воинов. - В каюте.
- Так чего же мы ждем? - воскликнул варвар и поспешил вниз по трапу