"Брюс Стерлинг. Схизматрица" - читать интересную книгу авторазовут Федор Рюмин.
- Очень рад познакомиться, - ответил Линдсей по-русски. Сквозь костюм ему ввели стимулянт. Ясность мыслей появилась необычайная. Прямо невыносимая. Казалось, вот-вот сможешь заглянуть за грань. И переход с японского на не слишком привычный русский дался легко -- все равно как пленку сменить. - Да, удивительный вы человек, - сказала по-русски камера. -- Раззудили во мне любопытство, раззудили... Вам это слово знакомо? Для пиджин-рашн оно необычно. Следуйте, пожалуйста, за роботом. Я здесь, неподалеку. И постарайтесь дышать не очень глубоко. Рюмин обитал в маленьком надувном куполе из зелено-серого пластика, близ залатанной оконной панели. Расстегнув матерчатый шлюз, Линдсей вошел внутрь. Чистый воздух, с отвычки, вызвал у него приступ кашля. Палатка была невелика - десять шагов в поперечнике. По полу вились провода, соединявшие залежи старого видеооборудования со старым аккумулятором, покоящимся на подставках из черепицы. На центральной опоре, также опутанной проводами, висели лампа, воздушный фильтр и спуск антенного комплекса. Рюмин скрестив ноги восседал на татами; руки его лежали на джойстике. - Позвольте, я сначала займусь робокамерой. Это одна секунда. В широкоскулом его лице было что-то от азиата, но поредевшие волосы были светлыми. Щеки его покрывали старческие веснушки, а кожу на суставах пальцев избороздили глубокие морщины, обычные для седых стариков. И с костяком что-то странное: запястья чересчур узкие при такой коренастости, кости черепа неестественно тонкие... К вискам хозяина были прилеплены два кабелей на полу. Глаза старика были закрыты. Впрочем, он тут же отлепил от висков диски и открыл глаза. Они оказались ярко-голубыми. - Вам света хватает? Линдсей посмотрел на лампу: - Пожалуй, да. Рюмин потер висок. - Чипы в зрительном нерве, - пояснил он. - Я страдаю видеоболезнью. Все, что не в развертке, не на экране, вижу очень плохо. - Вы - механист? - А что, заметно? - иронически спросил Рюмин. - Сколько же вам лет? - Сто сорок. Нет, вру. Сто сорок два. - Он улыбнулся. - Да вы не пугайтесь. - Я лишен предрассудков, - не слишком убедительно ответил Линдсей. Он был сбит с толку, а навыки дипломата почему-то отказывались служить. Пришел на память Совет Колец и долгие, исполненные ненависти сеансы антимеханистской промывки мозгов... И чувство протеста помогло овладеть собой. Шагнув через джунгли кабелей, он положил кейс на столик, рядом с обернутой в пластик плиткой синтетического тофу. - Поймите, господин Рюмин, если вы хотите меня шантажировать, то -- впустую. Я не поддамся. Хотите мне вреда - валяйте. Убейте меня, прямо сейчас. - Вы бы такие слова потише, - предостерег Рюмин. - Услышит |
|
|