"Брюс Стерлинг. Схизматрица" - читать интересную книгу автора

зовут Федор Рюмин.
- Очень рад познакомиться, - ответил Линдсей по-русски.
Сквозь костюм ему ввели стимулянт. Ясность мыслей появилась
необычайная. Прямо невыносимая. Казалось, вот-вот сможешь заглянуть за
грань. И переход с японского на не слишком привычный русский дался легко --
все равно как пленку сменить.
- Да, удивительный вы человек, - сказала по-русски камера. --
Раззудили во мне любопытство, раззудили... Вам это слово знакомо? Для
пиджин-рашн оно необычно. Следуйте, пожалуйста, за роботом. Я здесь,
неподалеку. И постарайтесь дышать не очень глубоко.
Рюмин обитал в маленьком надувном куполе из зелено-серого пластика,
близ залатанной оконной панели. Расстегнув матерчатый шлюз, Линдсей вошел
внутрь.
Чистый воздух, с отвычки, вызвал у него приступ кашля. Палатка была
невелика - десять шагов в поперечнике. По полу вились провода, соединявшие
залежи старого видеооборудования со старым аккумулятором, покоящимся на
подставках из черепицы. На центральной опоре, также опутанной проводами,
висели лампа, воздушный фильтр и спуск антенного комплекса.
Рюмин скрестив ноги восседал на татами; руки его лежали на джойстике.
- Позвольте, я сначала займусь робокамерой. Это одна секунда.
В широкоскулом его лице было что-то от азиата, но поредевшие волосы
были светлыми. Щеки его покрывали старческие веснушки, а кожу на суставах
пальцев избороздили глубокие морщины, обычные для седых стариков. И с
костяком что-то странное: запястья чересчур узкие при такой коренастости,
кости черепа неестественно тонкие... К вискам хозяина были прилеплены два
черных диска. От них по спине тянулись провода, уходящие в общую путаницу
кабелей на полу. Глаза старика были закрыты. Впрочем, он тут же отлепил от
висков диски и открыл глаза. Они оказались ярко-голубыми.
- Вам света хватает?
Линдсей посмотрел на лампу:
- Пожалуй, да.
Рюмин потер висок.
- Чипы в зрительном нерве, - пояснил он. - Я страдаю видеоболезнью.
Все, что не в развертке, не на экране, вижу очень плохо.
- Вы - механист?
- А что, заметно? - иронически спросил Рюмин.
- Сколько же вам лет?
- Сто сорок. Нет, вру. Сто сорок два. - Он улыбнулся. - Да вы не
пугайтесь.
- Я лишен предрассудков, - не слишком убедительно ответил Линдсей.
Он был сбит с толку, а навыки дипломата почему-то отказывались служить.
Пришел на память Совет Колец и долгие, исполненные ненависти сеансы
антимеханистской промывки мозгов... И чувство протеста помогло овладеть
собой.
Шагнув через джунгли кабелей, он положил кейс на столик, рядом с
обернутой в пластик плиткой синтетического тофу.
- Поймите, господин Рюмин, если вы хотите меня шантажировать, то --
впустую. Я не поддамся. Хотите мне вреда - валяйте. Убейте меня, прямо
сейчас.
- Вы бы такие слова потише, - предостерег Рюмин. - Услышит