"Брюс Стерлинг. Старомодное будущее " - читать интересную книгу автора - Ничего, - ответила жена и улыбнулась. - Ты прекрасно выглядишь! Ну-ка
покажи, как тебя подстригли сзади. Цуоши послушно направил экран поккекона на свой затылок. - Отличная работа, - заключила жена с глубоким удовлетворением. - Надеюсь, ты собираешься домой? - Гм. В этом отеле творится нечто странное, - сказал Цуоши. - Возможно, я немного задержусь. Она немного нахмурилась; - Только не опаздывай к ужину! У нас сегодня бонито. *** Цуоши вошел в лифт, чтобы спуститься в вестибюль, но кабина остановилась на четвертом этаже, и в нее ввалился дюжий американец. Из носа у атлета текло, а из глаз струились слезы. - С вами все в порядке? - Не понимаю по-японски! - прорычал атлет. Как только закрылись двери, мобильник американца с треском ожил, испустив отчаянный женский вопль, за которым последовал бурный поток английских слов. Мужчина, громко выругавшись, ударил волосатым кулаком по кнопке "стоп". Кабина со скрежетом остановилась, и зазвенел тревожный звонок. Атлет раздвинул створки двери голыми руками, вскарабкался на пол четвертого этажа и кинулся назад. Лифт негодующе зажужжал, двери лихорадочно задергались. Цуоши поспешно выбрался из сломанной кабины и секунду японско-английский транслятор и решительно последовал за ним. Дверь номера оказалась открытой. - Эй? - воззвал Цуоши и, не дождавшись ответа, испробовал свой поккекон: - Могу я чем-нибудь помочь? Женщина сидела на кровати. Она только что обнаружила коробочку с манеки-неко и с ужасом взирала на крошечного кота. - Кто вы такой? - спросила она на ломаном японском. Цуоши наконец сообразил, что это американка японского происхождения. Ему редко приходилось встречать японцев из Америки, но те всегда вызывали у него тревожное чувство. Внешне они выглядели как нормальные люди, но вели себя ужасно эксцентрично. - Всего лишь друг, который проходил мимо, - ответил он. - Чем могу помочь? - Хватай его, Митч! - закричала женщина по-английски. Атлет выскочил в холл и ухватил Цуоши за запястья. Пальцы - будто стальные наручники. Цуоши нажал кнопку тревоги на своем поккеконе. - Забери у него компьютер, - распорядилась женщина. Митч выхватил поккекон и бросил его на кровать. Потом сноровисто обыскал пленника и, не найдя оружия, толкнул его в кресло. Женщина снова перешла на японский. - Ты, сидеть здесь! Не двигаться! Она приступила к исследованию бумажника Цуоши. |
|
|