"Брюс Стерлинг. Старомодное будущее " - читать интересную книгу автора - Никаких "мы", пока ты продолжаешь пороть свою фигню насчет
зарплаты, - сказал он со злостью. - Если ты хочешь, чтобы я влез в твою авантюру и тоже рисковал, то делиться будем пятьдесят на пятьдесят. Я хочу быть полноправным совладельцем и членом совета директоров! Все пополам! - Я подумаю, - уклончиво ответил Ревел. - Так думай быстрее. - Таг посмотрел вниз, на толпу. - Посмотри вон на них. Ты же на самом деле ни черта не знаешь, как мы сюда попали и что тут делаем. И что ты им скажешь? Здесь, на воздушном шаре, все хорошо, но вечно нам тут не просидеть. Раньше или позже придется спуститься на землю и посмотреть в глаза людям. Он потянулся к щупальцам гигантской медузы, подергал. И снова опаленная солнцем земля пошла вверх. Пестрые вертолеты внизу брызнули в стороны в фирменной сан-францисской смеси чувств - ужаса и восторга. - И что ты скажешь людям, когда я опущу нас на землю? - требовательно спросил Таг. - Я? - удивленно отозвался Ревел. - Ты же у нас ведущий ученый! И тебе полагается объясняться. Скорми им сколько-нибудь математики. Уравнения хаоса, прочая ерунда. Не важно, что они не поймут. "Плохой рекламы не бывает", Таг. Так говорил П.Т. Барнум. - П.Т. Барнум не занимался искусственной жизнью, Ревел. - Еще как занимался, - возразил Ревел, пока гигантская медуза опускалась на землю. - Ладно, черт с ним, если ты останешься со мной и возьмешь на себя разговоры, я тебя беру в долю. Пятьдесят на пятьдесят. Таг и Ревел спрыгнули с медузы и стали пожимать руки под огнем ПОСЛЕДНИЙ ШАКАЛЬЧИК Перевод с английского: А Комаринец - Ненавижу Сибелиуса, - заявил русский мафиозо. - Это финский национализм, - ответил ему Легги Старлитц. - Поэтому-то я и ненавижу Сибелиуса. - Русского звали Булат Р. Хохлов. Когда-то он был офицером КГБ, отвечал за связи с военно-воздушными силами Афганистана. Как и многие ветераны афганской войны, Хохлов после развала Союза ушел в организованную преступность. Старлитц профессиональным взглядом дилера осмотрел оттиск CD-диска и пластмассовые навески. - Европейцы, уж конечно, делают вид, что им нравится эта классика, - сказал он. - Почти как поп, но реальный продукт не продаст. - Он вернул диск в стойку. Уличный прилавок был снабжен хитро выверенной приманкой для туристов. Старлитц оглядел стеклянные клипсы и деревянные украшения, потом внимательно вперился в набор непристойных открыток. - Здесь не Европы, - фыркнул Хохлов. - Это царистское Великое Герцогство с претензиями на буржуазность. Старлитц пощупал сувенирную фуфайку из искусственного хлопка с комичным красноносым оленем на переду. Под зверушкой красовалась сложная надпись на финноугорском - языке, |
|
|