"Фред Стерлинг. Кираэль: Лемурийское Наследие для Великого Перехода " - читать интересную книгу автора зацикливайтесь на номере измерения - третье оно, четвертое или пятое... Я
всегда возвращаюсь к одной простой реальности: позвольте своему сердцу петь, ибо, если вы ГОТОВЫ позволить своему сердцу петь, вы услышите в себе музыку, и эта музыка всегда будет сосредоточена на любви. И нет необходимости уравновешиваться. Представьте себе четырехмерный опыт световых существ, которые прошли через весь лемурийский континент и подняли вибрацию Матери Земли до наивысшей тОЧКИ лишь затем, чтобы вернуться на дно океана. Нам нет необходимости сосредоточиваться на погружении континента под воду. Просто Творец хотел, чтобы они прошли в этом опыте как можно дальше. Ключ в том, что задолго до затопления Лемурии лемурийская раса уже привела этот континент в гораздо лучшее состояние но сравнению с тем, в котором они его нашли. Можем ли мы, как человеческие существа в третьем измерении, сделать такое же заявление? Можем ли мы сказать, что оставим после себя Земной план в гораздо лучшем состоянии? Я думаю, можем. Нам потребовалось множество жизней, чтобы добраться до этой точки, и если мы останемся в свете любви, то можем сделать Земной план гораздо лучшим по сравнению с тем состоянием, в котором его нашли, так как мы перейдем в самую прекрасную лемурийскую энергию и полностью осознаем путешествие. И я надеюсь, что, путешествуя по этой книге, вы поймете все возможности своей эволюции в следующее измерение. 1 Каху Фред Стерлинг Введение от Мастера-Наставника Кираэля Япрошу вас в этот день о чем-то совершенно особенном, друзья мои. Я прошу вас позволить мне говорить так, как я говорю. Я прошу редакторов моей работы сокращать и переписывать как можно меньше. Я прошу их быть с вами как можно более ясными. Мой английский язык, быть может, не совершенен, и тем, кто читает мои книги на других языках, придется потрудиться, но я очень верю в вас, во всех до единого. Видите ли, моя работа написана на семи уровнях сознания. Это означает, что все, кто читает эту работу, будут находиться на различных уровнях, и я хочу, чтобы она оказала влияние на каждого из вас. Я говорю так, что некоторые находят у меня "легкий шотландский акцент". Но я говорю вам: если слушать очень внимательно, вы можете услышать немного ирландского и немного английского. Можно услышать немного арабского. Это не имеет значения, ибо истина в том, что дело не в посланнике, а в послании. Итак, помня об этой свободе, читайте как можно лучше. Впрочем, я могу вам помочь. Если вы будете читать открытым сердцем, а не умом, то обнаружите, что это книга с насыщенным вкусом, цель которой - затронуть истинные струны вашего сердца. Некоторые предполагают, что я пою, когда я говорю. Другие сказали бы, что это всего лишь собрание прекрасных притч. Я говорю вам вот что, друзья мои: я веду беседу из древнего времени, когда |
|
|