"Владимир Иванович Степаненко. Саварка (Повесть) " - читать интересную книгу автора

На высокий берег мальчик вышел недавно. После бани он отправился
изучать интернат. Походил около чулана, куда спрятали его вещи: узел,
рыболовную сеть и одностволку с патронташем. Потом обошел все комнаты.
Потрогал двери классов. Но они были закрыты.
Саварка направился в поселок. Идти по настланным доскам было
непривычно, и он скоро отбил пятки. Свернул на мягкую, топкую землю.
Мальчика поразили бревенчатые дома. Были они глазастые. Стекла в
окнах, как и вода в реке, при тучах темнели, а то вдруг делались веселыми
и прозрачными.
Саварка заглядывался на каждый дом. Было ему чему удивляться: одни
бревна рублены крестом, другие в угол. Тесины накатаны высоко, а не
падали. Долго он искал в крышах домов круглые дыры мокоданов. Не понимал,
как в домах разводят костры. Куда выходит дым? Решил: в поселке не ели
супа и не пили чая, а обходились одной строганиной!
На одном бревне дома он заметил сверкающие капли смолы. Обрадовался.
Быстро отковырнул ножом. На озере Ямбо-то прохудилась лодка отца. Перед
большой охотой ее надо чинить. Смолу хорошо замесить с заячьей шерстью и
промазать все трещины.
Большой шар скатал Саварка из смолы. Засунул его в карман штанов.
Радостно улыбнулся, довольный собой.
Мальчик за работой не заметил, как стемнело. Когда он подошел к
интернату, в окнах горел свет. Ребята гремели тарелками и кружками.
Саварке достались два больших куска оленины. Сытно он поел. Потом не
торопясь с наслаждением пил горячий сладкий чай. От удовольствия даже
закрыл глаза.
- Ты так лопнешь! - сказала Нябинэ и вырвала у мальчика из рук
кружку.
- Отдай, - Саварка назло Нябинэ решил остаться сидеть за столом. Пил
чай. Одну кружку за другой. Живот раздулся, как барабан. Трудно стало
дышать.
- Хватит тебе пить, - сказала учительница Лариса Ивановна и
улыбнулась. - А то и вправду лопнешь. Пойдем, я покажу тебе твою кровать.
А малицу повесь на вешалке. - Вывела мальчика в коридор. Показала
вешалку. - Скоро и сам привыкнешь к порядку!
- Тарем, тарем! - Саварка боялся, что его положат спать рядом с
Нябинэ, и все время оглядывался.
Но Нябинэ ушла в спальню девочек.
- Твоя кровать у печки. Раздевайся и ложись.
- Тарем, тарем!
Мальчики в комнате принялись быстро раздеваться. Их привезли раньше
Саварки со стойбищ, и они уже обжились, со всем познакомились. С разбегу
прыгали на свои кровати. Ногами откидывали белые простыни и одеяла.
Саварка не показал виду, что он боится кровати. Стал снимать
рубашку. Смотрел на Ларису Ивановну.
- Ложись. Я сейчас выключу свет.
Мальчик осторожно присел. Сетка мягко прогнулась. Он набрался
храбрости и кинул тело в кровать, как будто нырнул в холодную воду за
раненой уткой.
Ребята скоро затихли. А Саварка никак не мог заснуть на новом месте.
Перед глазами стояло знакомое стойбище, чумы. Над мокоданами между