"Владимир Иванович Степаненко. Саварка (Повесть) " - читать интересную книгу автора На высокий берег мальчик вышел недавно. После бани он отправился
изучать интернат. Походил около чулана, куда спрятали его вещи: узел, рыболовную сеть и одностволку с патронташем. Потом обошел все комнаты. Потрогал двери классов. Но они были закрыты. Саварка направился в поселок. Идти по настланным доскам было непривычно, и он скоро отбил пятки. Свернул на мягкую, топкую землю. Мальчика поразили бревенчатые дома. Были они глазастые. Стекла в окнах, как и вода в реке, при тучах темнели, а то вдруг делались веселыми и прозрачными. Саварка заглядывался на каждый дом. Было ему чему удивляться: одни бревна рублены крестом, другие в угол. Тесины накатаны высоко, а не падали. Долго он искал в крышах домов круглые дыры мокоданов. Не понимал, как в домах разводят костры. Куда выходит дым? Решил: в поселке не ели супа и не пили чая, а обходились одной строганиной! На одном бревне дома он заметил сверкающие капли смолы. Обрадовался. Быстро отковырнул ножом. На озере Ямбо-то прохудилась лодка отца. Перед большой охотой ее надо чинить. Смолу хорошо замесить с заячьей шерстью и промазать все трещины. Большой шар скатал Саварка из смолы. Засунул его в карман штанов. Радостно улыбнулся, довольный собой. Мальчик за работой не заметил, как стемнело. Когда он подошел к интернату, в окнах горел свет. Ребята гремели тарелками и кружками. Саварке достались два больших куска оленины. Сытно он поел. Потом не торопясь с наслаждением пил горячий сладкий чай. От удовольствия даже закрыл глаза. кружку. - Отдай, - Саварка назло Нябинэ решил остаться сидеть за столом. Пил чай. Одну кружку за другой. Живот раздулся, как барабан. Трудно стало дышать. - Хватит тебе пить, - сказала учительница Лариса Ивановна и улыбнулась. - А то и вправду лопнешь. Пойдем, я покажу тебе твою кровать. А малицу повесь на вешалке. - Вывела мальчика в коридор. Показала вешалку. - Скоро и сам привыкнешь к порядку! - Тарем, тарем! - Саварка боялся, что его положат спать рядом с Нябинэ, и все время оглядывался. Но Нябинэ ушла в спальню девочек. - Твоя кровать у печки. Раздевайся и ложись. - Тарем, тарем! Мальчики в комнате принялись быстро раздеваться. Их привезли раньше Саварки со стойбищ, и они уже обжились, со всем познакомились. С разбегу прыгали на свои кровати. Ногами откидывали белые простыни и одеяла. Саварка не показал виду, что он боится кровати. Стал снимать рубашку. Смотрел на Ларису Ивановну. - Ложись. Я сейчас выключу свет. Мальчик осторожно присел. Сетка мягко прогнулась. Он набрался храбрости и кинул тело в кровать, как будто нырнул в холодную воду за раненой уткой. Ребята скоро затихли. А Саварка никак не мог заснуть на новом месте. Перед глазами стояло знакомое стойбище, чумы. Над мокоданами между |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |