"Чарли Стелла. Крутые парни " - читать интересную книгу автора

- А если головорезы, которых нанял Ларри Берра, тоже захотят с ней
побеседовать?
- Да, они в каком-то смысле наши конкуренты. Но, как я уже говорил,
Лусия - не наивная дурочка. Она выросла на улице. Наверное, она сама знает,
как себя обезопасить. По крайней мере, поначалу.
- Ты так считаешь?
- Я считаю, что дамочка, которая обирает стариков, способна и не на
такое.
- А может, съездим к ней? - предложил Павлик. - У меня вечер свободен.
И потом, мне все равно нужно в те края. Мой спортзал в нескольких кварталах
от ее ресторана. Давай встретимся там.
- Давай, - кивнул Денафриа. - Мне самому интересно, приходили они к ней
или нет еще. Заодно проверим, как там диктофон.
- Ну и ладно, - проговорил Павлик с набитым ртом. - Я покажу ей свое
удостоверение. Может, она испугается и сама подключит твою машинку.
Оглядев спортивный костюм Павлика, Денафриа выразительно поморщился.
- Мне казалось, ты не любишь футбол!
- Я получил форму в подарок, - пояснил Павлик. - Точнее, ее можно
назвать взяткой.
- С виду похожа на настоящую.
- Она и есть настоящая. Несколько лет назад вечером, накануне матча, я
арестовал игрока "Викингов". За вождение в нетрезвом виде. Напарник уговорил
меня отпустить его. Ну, и он в благодарность через несколько недель прислал
мне по почте свою форму. Точнее, его агент прислал форму моему напарнику.
- А ты смелый - носишь взятку, - заметил Денафриа.
Павлик ткнул в Денафриа пальцем:
- Кстати, именно он достал тебе билеты на "Джетс".

Когда детективы Денафриа и Павлик появились в ресторане "Тапас, тапас,
тапас", официант сосредоточенно писал мелом на доске названия дежурных блюд.
Павлик помахал своим удостоверением, а Денафриа сразу прошел в зал в поисках
Лусии Гонсалес.
- Она в больнице, - сообщил официант, высокий и стройный
латиноамериканец, смуглый, с тонкими усиками. - И на работе не появится еще
как минимум неделю. Ее избили.
- Где бармен? - спросил Денафриа, возвращаясь в зал. - Тот парень,
который работал позавчера.
Официант ткнул пальцем в сторону двери.
- Его тоже избили, - сказал он, потирая пальцами подбородок. - Ему
сломали челюсть.
- Ты видел? - настаивал Павлик. - Их что, избили прямо здесь?
Официант пожал плечами:
- Я знаю только по слухам. Говорят, что их избили. Утром на одном
столике и на полу была кровь. Нам сказали, что их избили и ограбили, вот и
все.
Детективы переглянулись.
- Манджино, - бросил Денафриа.
Павлик стиснул зубы.
- Никто ничего не видел? - уточнил он, повернувшись к официанту. - Она
не обратилась в полицию?