"Джессика Стил. Правдивый лжец" - читать интересную книгу автора

До "Тонкого фарфора Дзапелли" было десять минут ходу от центра города,
но временем она располагала.
Элин явилась для собеседования с мистером Кристофером Никсоном без пяти
одиннадцать, и пять минут двенадцатого ее пригласили.
- Извините, что заставил вас ждать, мисс Толбот, - вежливо извинился
молодой человек, которому она явно понравилась. - Итак, - начал он, когда
они сели, - сейчас у вас есть работа?
Элин нервничала по многим причинам, и прежде всего потому, что
предполагала: ей укажут на дверь, как только услышат про ее работу у
Пиллингера, но скрыть это было невозможно.
- Я работала у Пиллингера, - проговорила она. - Мистер Пиллингер...
- А-а. Один-два пиллингеровских сотрудника уже пришли к нам, - с
улыбкой перебил он и тут же признался: - Я переехал из Девона в прошлом
месяце и сам начал работать здесь только с первого декабря.
С этого момента Элин почувствовала облегчение. Поскольку служащий не из
местных, говорила она себе, и поскольку "Толбот" довольно распространенная
фамилия, значит, он ничего не знает о ее связи с Пиллингерами. И если все
сложится неудачно - но Элин вдруг захотела получить эту работу, она же
просто нуждалась в ней, - то никто и не узнает...
- Хорошо... - сказал он и перешел к предлагаемой работе.
Описал в деталях, а потом спросил, устраивает ли ее это и справится ли
она.
- Да - по обоим пунктам, - ответила Элин, не предвидя никаких
трудностей в том, о чем услышала, и у сидевшего в ней математика уже
зачесались руки поскорее взяться за дело.
- Отлично, - улыбнулся служащий и взялся за карандаш. - Если вы
представите свидетельства о вашей квалификации - это чистая формальность, -
то... - Он поднял глаза и спросил: - Что-то не в порядке?
- У меня нет никаких свидетельств, - вынуждена была признаться Элин и
поспешила добавить, пока он не прервал собеседование: - Но я разбираюсь в
цифрах. Хорошо разбираюсь. - Времени для ложной скромности не было. - Если
бы вы могли дать мне какой-нибудь тест, я бы это доказала.
Она садилась в поезд на Бовингдон с мыслью, что Кристофер Никсон
остался очень доволен результатами теста, который кто-то подготовил за
полчаса, пока она слонялась по коридору. Однако обещание Кристофера Никсона
связаться с ней в ближайшее время еще не значило, что она получит работу.
По этой причине, а также полагая, что, если появится какой-нибудь
дипломированный специалист, она может распрощаться с мечтой об этом месте,
Элин решила пока не говорить о собеседовании домашним. Пока еще не было
достаточных оснований расстраивать семью.
Элин верила, что Кристофер Никсон непременно позвонит, хотя бы для
того, чтобы сообщить об отказе, а потому не отходила от телефона в
последующие два дня. Она хотела первой снять трубку и услышать эти слова -
"Тонкий фарфор Дзапелли". Даже на третий день, хотя надежда начинала вянуть,
Элин не покидала свой пост. И лишь когда отчим вошел в столовую, проглядывая
на ходу захваченную в холле почту, она, похолодев, поняла, что звонка от
Дзапелли не будет. Потому что отчим вдруг замер и после тщательного изучения
верхнего конверта свирепо обратился к ней:
- Какого черта людям Дзапелли потребовалось писать тебе?
Господи, подумала она, почувствовав, как что-то перевернулось у нее в