"Роксана Сент-Клер. Ночной танец " - читать интересную книгу автора

англичан достаточно, чтобы они у нас купили агентство, то могу гарантировать
место у Андерсона, Старджина и Ноубла. Насколько я знаю, им требуется
профессиональный имиджмейкер для управляющего персонала их офисов в двадцати
шести странах.
Лили почувствовала, как у нее отвисла челюсть, в офисах двадцати шести
стран?
- Звучит заманчиво, Регги.
И это еще мягко сказано. Она и подумать не смела о такой работе, о
таком количестве денег, которое она ей сулила, о стабильности, в конце
концов.
Он набросил на плечи куртку и кивнул.
- И я с удовольствием предоставлю вам такую возможность. Но работа
предстоит нелегкая. Вам нужно не просто сменить ему имидж, но и заставить
его вести себя по-другому, иначе англичане сразу догадаются, в чем тут
фокус. Так что у вас, Лили, полно дел, - скупо улыбнувшись, он открыл
дверь. - Буду на связи. Я рассчитываю на вас.
- Я вас не разочарую, - пообещала она, пожимая его руку.
- Удачи, Лили. - Он поспешил к своей припаркованной неподалеку машине,
но вдруг остановился на полпути. - Кстати, - добавил он, шутливо погрозив ей
пальцем, - он в каком-то роде гений. С фантазией у него никаких проблем. И с
обаянием тоже. И, уверяю, он пойдет на все, чтобы убедить вас: он прав, а
вы - нет.
- Я ценю ваш совет, - сказала она, отступая немного в тень от палящего
августовского солнца на случай, если эти двусмысленные комментарии вызвали
краску на ее лице.
Это был ее шанс. После стольких лет работы в сфере обслуживания, ночных
курсов, надежд получить что-то получше...
Повернувшись, Лили уткнулась носом в широкую, загорелую, мускулистую
грудь.
Джек ухмыльнулся, зеленые глаза пронизали ее насквозь.
- Ну, теперь здесь только ты, я и наша домоправительница, - произнес
он. - Понимаешь, что это значит?
Девушка покачала головой, хотя перед ней сразу же возникло множество
вариантов.
- Ну и что же это значит?
- Что ты окружена людьми, которым я нравлюсь таким, какой я есть.
- О, не уверена, Джек, - промолвила Лили. - Сдается мне, миссис
Слэттери будет довольна, если ты станешь носить обувь, - Она указала на его
босые ноги.
Он качнулся назад, давая ей возможность увидеть, что опять не застегнул
ширинку джинсов до конца.
- Знаешь что, Лили? Сегодня утром мне пришла в голову мысль, что поход
по магазинам, который ты затеяла, превратится в покупку обручального кольца.
Лили закатила глаза.
- Нет. Я просто собираюсь купить тебе одежду.
- А я думаю, ты ищешь себе мужа.
- Мужа? - девушка ткнула пальцем ему в грудь. - Такой паршивый муж, как
ты, мне не нужен.
Джек схватил ее за руку и, притянув к себе, прижал к груди.
- А мне совершенно не нужна эта паршивая смена имиджа.