"Меган Стайн, Уильям Стайн. Тайна плачущего гроба ("Альфред Хичкок и Три сыщика") " - читать интересную книгу автора

- Как ты сказал - хлам?! Утильсырье? Ты ошибся, братец. Мы торгуем
подержанными товарами, среди которых, разумеется, фигурируют также предметы
искусства и антиквариат. Прошу тебя зарубить себе это на носу. Понял, ты,
невежда? - И Юпитер быстро поднялся.
Вслед за ним встали Боб и Питер.
- Да кончай ты, Юп! - попытался сгладить конфликт Боб.- Не цепляйся по
пустякам. Ты же видишь - Майкл выдал классную идею!
Ребята перерыли весь склад и в конце концов раскопали причудливую
керамическую статуэтку, выкрашенную в желто-серый цвет. Она изображала
стоящего на голове клоуна с неестественно вывернутыми конечностями.
Аккуратно завернув это "произведение искусства" в несколько слоев
газетной бумаги, они водрузили его на велосипед и доставили прямо к
магазинчику рыжеусого антиквара. "ХЭМФРИ РАССИНГ. ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА И
АНТИКВАРИАТ" - значилось на вывеске, висевшей над входом.
Войдя в магазин, Майкл 'на всякий случай спрятался за спины друзей.
Одному Богу известно, был ли Хэмфри Рассинг в числе экскурсантов на вилле
Маркелза или то был его брат - ведь различить их было невозможно.
- Да-а, ребята...- задумчиво произнес мужчина с пушистыми рыжими усами,
рассматривая диковину со всех сторон.- Поделитесь, где вы раздобыли это
чудище?
- Мне его привез дядя. А меня, честно говоря, от него просто с души
воротит,- был вынужден приврать Юпитер.
- Еще бы! Охотно верю. Хотя, с другой стороны, может, и найдется
какой-нибудь покупатель, у которого напрочь отсутствует вкус. Так что я мог
бы предложить вам двадцать долларов. Каждому по пятерке - согласны?
В этот момент в одной из задних комнат раздался телефонный звонок.
После непродолжительного колебания Рассинг вернул Первому Сыщику статуэтку и
исчез в глубине магазина.
Ребята навострили уши. Но Рассинг говорил довольно тихо, так что им
удалось услышать лишь обрывки фраз:
"...да, тут один наверняка заинтересовался бы...", и затем:
"...что, пять тысяч? Нет, Эдди, об этом не может быть и речи..." Тут он
бросил трубку на стол, подошел к двери, отделившей заднюю комнату от
торгового зала, и резко захлопнул ее.
- Дайте-ка я посмотрю,- обратилась к ребятам появившаяся из глубины
магазина молодая женщина.- Не может быть! - удивленно прошептала она,
внимательно рассматривая фигурку.- Никакое это не чудище, а уникальная вещь!
Скорее всего - работа Анджело Скьяви! Ницца, шестидесятые годы... Вот что я
скажу вам, ребята, не позволяйте шефу водить себя за нос. Это же просто
смешно - двадцать долларов! Вы можете выбить из него по крайней мере две
сотни. Только нужно с умом взяться за дело...
- Что вы говорите?! - Питер в восторге выхватил у нее клоуна.
Но руки его так сильно дрожали от возбуждения, что фигурка выскользнула
у него из рук. Ребята и молодая ассистентка Рассинга растерянно смотрели на
множество пестрых осколков, рассыпавшихся по свежевымытому кафельному
полу...
- Ах ты, черт... Надо же быть таким неуклюжим,- упавшим голосом
пролепетал Питер.- Кстати, мисс, вы не дадите мне веник и совок?..
Девушка улыбнулась.
- Ничего, я сама. Не переживай. Только, пожалуйста, не трогайте больше