"Кристофер Сташефф. Камень Чародея ("Чародей" #10) " - читать интересную книгу авторадому.
- А разве твой отец не мог сделать это без камня? - невинно проговорил Диармид. - Еще бы, поэтому он только чуть-чуть сосредоточился, но ничего не произошло. Он стал думать сильнее и еще сильнее, но дерево по-прежнему стояло на месте. Ален удивленно смотрел на нее. - Камень отнял у него волшебство? - Ну уж нет, - наконец-то ожил и Джеффри, - потому что когда он стал думать очень напряженно, небо потемнело... - Помнишь внезапный дождь, который вымочил нас всех пару недель назад? - перебил брата Грегори. * * * - Это совершенно новый тип пси-энергии, - объяснял тем временем Род Гэллоуглас, - по крайней мере, для меня новый. Раньше я что-то не слышал о способности вызывать дождь, но мне думается - это новая форма телекинеза... - Однако не та форма, которая была тебе нужна, - аббат положил камень на стол и убрал от него руки. - В том-то и дело, - согласился Род. - Конечно, я тут же снял его и вернулся в дом. И спрятал в самом надежном месте, не успев даже обсохнуть. Отец Боквилва посмотрел на Гвен, но не стал спрашивать, что это за безопасное место. - И кроме медальона для него, ты больше ничем с тех пор не занимался? очень осторожно относилась к применению волшебства. - И что же ты решил? - спросила королева Катарина. - Что больше не буду экспериментировать, - ответил Род. - Разумно, пока мы не выясним, что же ты создал, - аббат осторожно закрыл крышку подвески. Отец Боквилва внимательно следил за ним. Он, казалось, побледнел и даже позеленел. - Значит, мы все согласны, - подытожила Гвен, - что ты должен отнести его в монастырь и отдать отцам, которые привыкли к экспериментам с такими вещами. Пусть они решат, какая польза - или вред - может быть от камня. Род кивнул. - И если вреда больше, чем пользы, пожалуйста, уничтожьте его. Но только мне не говорите, добавил он. - Я им гордился... - Это действительно большое достижение, аббат взял амулет - осторожно, за цепочку - и спрятал в карман под сутаной. - Мы сделаем, как ты просишь, и заверяю тебя, мои монахи будут обращаться с ним крайне бережно. У меня самого, хвала судьбе, мало Силы, так что со мной камень много вреда не натворит. И я немедленно отнесу его в монастырь, - он повернулся к королю, - если вы выделите мне охрану из нескольких рыцарей и солдат. - С радостью, - отозвался Туан. И тут в зал вошли зомби. Вернее, не вошли - они танцевали. И танцевали странно, напряженно, словно на ходулях - но когда мертвые танцуют, их не попросишь танцевать поизящней. Их вообще ни о чем не просишь. Просто убегаешь. Так и поступило большинство придворных и дам, в едином испуганном |
|
|