"Кристофер Сташефф. Возвращение короля Коболда (Чародей #3)" - читать интересную книгу автора

- Ну, такое возможно, - вздохнул Род. - Но если бабушки не
рассказывали таких сказок, то кто же тогда их рассказывал?
- При лунном свете они не походили всего лишь на корабли, когда те
черти орали и размахивали дубинами, - пробормотал рослый крестьянин,
осторожно трогая повязку.
- Конечно, нет, - согласился Род. - Вот потому-то их и создали такими
- напугать... - Минуточку! Ну конечно! Вот потому-то тот кудесник, кем бы
он там ни был, рассказывал о кораблях-драконах и рогатых шлемах... и
рассказывал, чтобы запугать бедолаг вроде вас! В конце концов, раз это
сработало для викингов...
- Каких викингов, милорд? - робко спросила одна из женщин.
- Тех разбойников в рогатых шлемах, о которых я вам говорил.
- Они могли сковывать людей взглядом? Род покачал головой.
- Нет, конечно, не могли... хотя, полагаю, хотели бы. Вы хотите
сказать, что эти гориллы могли?
- Сковали нас так, что мы стояли чуть ли не как каменные, - проворчал
мужчина. - Один из них посмотрел мне в глаза, и внезапно его глаза,
казалось, пронзили меня насквозь до самого затылка. Я попробовал
шевельнуться, но не смог.
- Ты напугался, - насмешливо бросила ему вторая женщина, - застыл от
страха, как младенец при виде змеи.
Мужчина побагровел.
- Ты была там с нами на поле, женщина? Смотрела им в глаза? О да, эти
сверкающие глаза испугали меня - но я уже пугался в бою, когда наш лорд
Ансельм сражался с королевой... и... э...
Он украдкой взглянул на Брома.
- И своим младшим братом, ставшим ныне нашим королем, - проворчал
Бром. - Никто не винит тебя за то, любезный. Какой у тебя был выбор? Когда
твой лорд призывает тебя сражаться, ты должен сражаться, И все же, в той
битве страх тебя не сковывал?
- Нет, добрый милорд! - покачал головой крестьянин. - Из-за него я
лишь усиленней размахивал алебардой. И все же когда глаза этого мерзкого
чудовища пронзили мне мозг, я жаждал ударить в диком гневе - но рука моя
же отзывалась! Я напрягся, тянул ее всей своей волей, но она не
шевелилась... - Он, содрогнувшись, оборвал рассказ. - Храни меня Господь!
Быть не способным даже шелохнуться, ж все же видеть, как обрушивается на
меня та огромная дубина...
Он зажмурил глаза и отвернулся, качая головой.
- Ну, ну, успокойся, - хлопнул его по плечу Род. - Ты вел себя
храбро, любезный. И сделал все, что мог сделать человек.
- То был Дурной Глаз, - прошептал крестьянин. - То было колдовство.
Род обратил вопрошающий взгляд в сторону Гвен.
- Есть такие рассказы, - медленно ответила она. - О ведьмах и
чародеях, способных сковать людей взглядом. И все же я не встречала
никого, обладающего такой силой.
- А ты знаешь большинство ведьм на Грамарие, - кивнул Род и
повернулся снова к крестьянину. - Значит, наш враг - нечто новое, более
сильное. Но если б не ты, любезнейший, мы бы об этом не узнали. Выражаю
тебе свою глубочайшую благодарность.
- К услугам вашей светлости. - Рослый крестьянин чуть оправился и