"Кристофер Сташефф. Возвращение короля Коболда (Чародей #3)" - читать интересную книгу автора

говорила.
- Ну, ты только что вновь заслужил мое уважение.
- Чем? - нахмурился Туан. - Правлением?
- Нет, прямотой. Но бремя монархии нести Вам, Ваше Величество. Теперь
же Ваши знания как никогда необходимы. Что вы предполагаете предпринять в
связи с этими набегами?
- Отправиться туда, где они побывали, ожидая, что они снова нанесут
удар, и неподалеку оттуда, где ударили впервые, - ответил Туан. - Когда
пчела находит цветок, полный нектара, разве она не возвращается на то же
место найти поблизости новые цветы?
- Да, и обычно с другими пчелами. Как я замечаю, ты и сам привел с
собой немало помощников с жалами. Туан оглянулся на свою армию.
- Зверолюдям будет трудновато одолеть эти отважные сердца.
- Судя по услышанному мной сообщению, опасности подвергаются не
сердца, - заключил Род.
Род повернул Векса и последовал за Туаном и сопровождающими короля
рыцарями. Они подъехали к войску. Колонна снова тронулась на юг. Туан
кивнул, продолжая прерванный разговор:
- Ты говоришь о Дурном Глазе.
- Да, - согласился Род. - Ты не доверяешь этой версии?
Туан пожал плечами.
- Самое мудрое считать это правдой и беречься его, по возможности. -
Он пронзил Рода пристальным взглядом. - Какое есть средство от него?
- Понятия не имею, - пожал плечами Род. - Никогда раньше с ним не
сталкивался. Совершенно не представляю, как он действует. При всем, что я
знаю, возможно, зверолюди так уродливы, что, взглянув на них, всякий тут
же цепенеет от ужаса.
Туан покачал головой.
- Нет. Думаю, тут дело в магии, а не просто в страхе.
- Ну, я скорее предполагал про "отвращение" и ужас. И конечно, само
сообщение может быть не слишком точным. От кого оно, собственно, исходит?
- От матерей и стариков - свидетелей резни, бежавших с пепелища. И от
трех чудом оставшихся в живых пехотинцев, получивших тяжкие раны: сказали
они не много, но то малое, что они рассказали, подтверждает сообщение - их
сковал Дурной Глаз.
- В обоих случаях не совсем идеальные данные для изучения врага, -
задумчиво проговорил Род. - И не хватает сведений для разработки какого-то
противодействия. И все же зверолюдям, кажется, надо посмотреть жертве в
глаза, чтобы заставить оцепенеть; поэтому следует передать всем, чтоб
смотрели на их руки, шлемы, зубы - на что угодно, кроме глаз.
- Ну, это лучше, чем ничего, - вздохнул Туан. - Но я хотел бы найти
лучшее средство, лорд Чародей. Солдату тяжеловато избегать взгляда врага
при рукопашной схватке.
- Ну, это самое лучшее, что я могу предложить на данный момент, -
пробурчал Род. - Если они нападут опять, я постараюсь приобрести кое-какой
опыт из первых рук. Тогда, может быть, я и...
- Нет. - Туан резко натянул поводья и посмотрел Роду прямо в глаза. -
Ты должен усвоить к своему огорчению, лорд Гэллоуглас, так же как пришлось
усвоить и мне: ты теперь слишком ценен, для того чтобы рисковать собой в
рукопашной схватке. Ты будешь стоять в стороне вместе со мной, где-нибудь