"Кристофер Сташеф. Маг, связанный клятвой (Маг II)" - читать интересную книгу автора

Мэт решил не ждать, что будет дальше. Женщины очень быстро
разберутся, что к чему. А он и сам не знает, уснули солдаты на какое-то
время или навсегда. И какая в общем-то разница? Там, внизу, находились
женщины, которым оставалась только свести счеты с насильником, и никто бы
их не обвинил, сделай они это. Кстати, если они этого не сделают, а
солдаты придут в себя, то уж точно отомстят, как только что собирались.
Нет, Мэт никак не мог осуждать женщин за самозащиту, и, наверное, никто
другой не сделал бы этого.
Он успел пробежать около ста ярдов по противоположной стороне холма,
когда услышал громкий многоголосый взрыв ярости. Мэт побежал быстрее.
Полчаса спустя стало ясно, что теперь он в безопасности - не важно,
кто мог появиться там, у холма, пусть даже злой колдун, сумевший
проследить его заклинания. Мэт не осмелился позволить себе долгий отдых,
но немного передохнуть надо. Он присел у ручья и глубоко вздохнул.
Понемногу внутренняя дрожь стала униматься. Мэт делал глубокие, медленные
вдохи, стараясь успокоиться. О Боже, до чего же погрязла во грехе эта
страна!
Его беспокоили угрызения совести, хотя он и убеждал себя, что ни в
чем не виноват. Конечно, ему надо было придумать, как утихомирить солдат,
не убивая их. Впрочем, он их и не убивал, но деревенские женщины наверняка
довели дело до конца. Да, как ни крути, все кончилось печально.
Мэта смущала собственная нерешительность, но увы, он знал свой
характер и никогда не вставал на чью-либо сторону, пока уже не было
слишком поздно.
Ему показалось, что отдых занял около получаса, на самом деле прошло
всего минут десять. Мэт поднялся на ноги и направился вниз по дороге.
Ходьба помогла ему немного вернуть самообладание. Мэт не мог
останавливаться надолго на одном месте, тем более там, где произнес
заклинание. Но силы уже были на исходе, и он с трудом переставлял ноги.
Наконец тропинка поползла вверх. Он с неимоверным усилием преодолевал
подъем, вытирая пот со лба. И как ему могло прийти в голову, что здесь
прохладно? Мэт взглянул на солнце, пребывая в полной уверенности, что
после полудня прошло совсем немного времени. Каково же было его удивление,
когда он увидел, что солнце уже на полпути к закату. Конечно, если сложить
час, пока он шел, потом несколько минут, когда он ввязался в потасовку в
деревне, плюс еще пара часов ходьбы по дороге, так и получалось.
Он не мог избавиться от ощущения, что вел себя как дурак. Кроме того,
что он не очень-то удачно выступил в этом деле с деревней, он ведь
просто-напросто сам сунулся в петлю. Ему не стоило вмешиваться, он
рисковал напороться на неприятности с местными властями - ведь это были не
просто какие-то бандиты, а хорошо вооруженные, одетые в военную форму
солдаты.
Бандиты! Не так просто было отделаться от этой мысли. Мэт внимательно
оглядел крутые склоны, уходящие вверх от тропы, и скалистые утесы ближе к
вершине.
Он поймал себя на том, что каждый выступ, каждую складку он
подозрительно рассматривает, прикидывая - можно ли там устроить засаду.
Что ж, такое не исключено, и лучше быть начеку.
Мэт шагал на восток. И ощущение, что повсюду прячется враг, не
покидало его.