"Кристофер Сташефф. Чародей поневоле (цикл Чародей 1/15)" - читать интересную книгу автора - Нет, - решил он, поднимая голову. - Я подтверждаю, что ты -
фехтовальщик. - Да, - пробормотал Большой Том. Сэр Маррис перевел взгляд на него, но великан только сиял от гордости. Капитан гвардии повернулся и поднял дубину. - Вот! - он кинул Роду дубинку. - Мы попробуем тебя в этом. Род сунул кинжал в ножны, поймал дубинку, схватив ее за середину, и отбросил шпагу. - Сходитесь! - скомандовал сэр Маррис. Рослый сержант шагнул вперед, сделал, практикуясь, три быстрых удара, затем встал как вкопанный на полусогнутых с дубинкой наготове. Род последовал его примеру. Внезапно он оказался среди дубового града ударов сержантской дубинки. Тот колотил его по голове, по плечам, выискивая открытое место, где могло быть хотя бы полусекундное отсутствие защиты. Род стиснул челюсти и старался не отставать от сержанта, отбивая удары столь же быстро, как они сыпались - но только еле-еле. Желудок его сжался от сознания того факта, что он целиком ушел в защиту. Он блокировал удар по голени, отбил отскок по голове, взмахнул нижним концом дубинки, чтобы отбить ответный удар в... но удар так и не был нанесен. Это был финт. Он лихорадочно попытался вновь прикрыть голову, но сержант получил свои полсекунды. Род уголком глаза заметил обрушивающуюся на него тяжелую дубовую палку. Он отпрянул, спасаясь от удара, но тот подобно удару грома обрушился ушах Рода стоял звон. Он отступил, чисто рефлекторно блокируя удары сержанта, и услышал победный крик следивших за боем солдат. "Совсем не гожусь", - кружилось в голове Рода. Его обучали драться на дубинках, но у него уже больше года не было ни одной схватки, тогда как сержант обладал этим искусством как человек, у которого это любимое развлечение. Для него, вероятно, это была просто игра, так же как и фехтование для Рода. Сержант был господином положения и осознавал это. Существовал еще один шанс. Род отпрыгнул назад, его руки скользнули к середине дубинки, он начал вращать ею, вертя, словно жезл регулировщика. Стиснув челюсти, он приложил к этому делу всю силу своих мускул. Его дубинка превратилась в вихрь, светящееся неразборчивое пятно. Это был французский фехтовальный прием, мулине. Сержант, вероятно, знал его ничуть не хуже Рода, но все шансы были за то, что он не практиковался в нем - так же, как и Род. Это был довольно экзотический вид, если ты не француз. А с таким именем, как сержант Хэпвуд... Сэр Маррис и компания разинули рты. Пораженный сержант сделал шаг назад. Затем на его лице появилась осторожность, его дубинка тоже превратилась в вихрь. Так, значит, он знал этот стиль. Но он не был в нем мастером, фактически Род имел преимущество. Дубинка сержанта стала пятном, но тихим пятном. Дубинка же Рода делала очень милую имитацию циркульной пилы. Он имел превосходство над сержантом в угловой скорости и, соответственно, |
|
|