"Ричард Старк. Луна мясника" - читать интересную книгу автора

- Как ты считаешь, его сложно разыскать?
- Если он в городе, - ответил Тэд Савелли, - то я его найду!
- Браво, малыш!
Лозини положил трубку и несколько секунд сидел неподвижно, глядя на
телефон. Его обуревало желание позвонить Карну. Он едва был с ним знаком,
но всем было известно, что это видная фигура в обществе. Но что изменится
от этого звонка? Если этот подонок Паркер действительно протеже Карна, то
он бы появился открыто и не один. Нет, это блеф просто, и Паркер -
обыкновенный вооруженный грабитель.
И даже если бы Карн или кто-то другой посоветовал бы ему вернуть
деньги Паркеру, это ни к чему бы не привело: у Лозини не было денег этого
мошенника. Два года назад, когда Паркеру удалось скрыться, Лозини все
перерыл, но безрезультатно. Нельзя отдать то, чего не имеешь!
Лозини встал, вышел из бунгало и вернулся в патио, где его
приглашенные все еще помешивали овощи на сковородке, больше всего
беспокоясь, чтобы не пережарить и не испортить их.
При виде хозяина Натан Симс облегченно вздохнул. Да и остальные гости
тоже почувствовали облегчение.
- Спасибо, ребята, - сказал Лозини, взяв ложку из рук Натана Симса, и
принялся рассматривать содержимое сковородки.
Теперь овощи представляли собой зеленоватое пюре, а пар издавал запах
горелого...
Лозини посмотрел вокруг. Теперь его все нервировало и раздражало...


Глава 6

- Она действительно хороша, ваша библиотека, - сказал Грофилд.
Девушка, идущая впереди него по проходу, обернулась.
- О, спасибо! - ответила она так, будто он восхитился ее красивыми
ногами, что вполне соответствовало действительности.
Они пересекли читальный зал, все столы которого были свободны.
- Похоже, дела здесь идут не шибко? - спросил Грофилд.
Девушка глубоко вздохнула и безнадежно пожала плечами.
- Что можно ожидать от такого города, как этот? - ответила она.
"Ну, конечно, - подумал Грофилд, - она считает себя здесь розой на
навозе! А впрочем... Может быть, стоит эту розу сорвать?"
- А какие в вашем городе есть развлечения? - поинтересовался он.
- Почти... ничего! Вот мы и пришли. В небольшом закутке помещались
деревянный стол и стул. На столе стоял аппарат для чтения микрофильмов. С
улыбкой глядя на это убранство, Грофилд заявил:
- Очень неплохо! Прелестно!
Она широко улыбнулась, чтобы показать, что она понимает шутки,
вероятно, решив, что встретила родственную душу.
- Вы должны посетить дискотеку.
- В самом деле?
- Это замечательно!
Он несколько секунд смотрел на нее, но, судя по выражению лица, она не
собиралась провести его в укромный уголок, где бы он смог без помех
поинтересоваться ею поближе.