"Ричард Старк. Грабители" - читать интересную книгу автора

- Не знаю, - ответил Паркер. - Но это нелегко. Из чего сделаны статуи?
- Золотые. Целиком из чистого золота, - объяснил Биглер.
- А сколько получим, если их расплавить? - спросил Уолхейм.
- Мелочь по сравнению с тем, что они стоят, - возразил Паркер. -
Больше всех заплатила бы страховая компания.
- Хорошо бы получить хоть четверть их стоимости от страховой
компании, - нахмурился Биглер.
- Хорошо бы найти покупателя, - повторил Паркер.
- Ладно, давайте подождем, пока найдется покупатель, - согласился
Биглер. - А пока расскажу вам, какой у меня план.
- Валяй, - пожал плечами Паркер.
- Брат рассказал мне, что эти скульптуры упакуют в три деревянных
ящика, приняв все меры предосторожности. И повезут по прибрежному шоссе в
бронированной машине.
- Если это бронированная машина, значит, не будет сопровождения, -
вставил Дакасс.
- Вы представляете себе отрезок прибрежного шоссе у Биг-Шура? -
спросил Биглер, внимательно посмотрев на каждого.
Все молча кивнули. Паркер вспомнил, что ездил по нему два-три раза:
извилистое двухполосное шоссе проложено между океаном и горной грядой
Санта-Лючия, двадцать восемь миль по сильно пересеченной местности; среди
нагромождения скал и глыб только изредка встречаются пункты лесничества,
кроме них, в горах - ни души.
- Так вот, - продолжал Биглер, - они поедут по этой дороге. Мы нападем
на бронированный автомобиль на одном из поворотов. Я подобрал подходящий
крутой поворот, где им придется практически остановиться.
- Как мы нападем на них? - поинтересовался Дакасс.
- С гранатами, - ответил Биглер, - дымовыми шашками, а потом пустим в
ход слезоточивый газ. Поначалу забросаем их дымовыми шашками, чтобы они
ничего не видели, тогда волей-неволей им придется остановиться. Потом
бросим гранаты со слезоточивым газом под кузов, так что они не смогут
двигаться. Тогда мы выскакиваем из засады, и Джордж открывает заднюю дверь.
Мы забираем статуи и отправляемся своей дорогой, легко и спокойно.
- Куда направляемся? - спросил Паркер. - Во-первых, бронированные
машины имеют постоянную связь по радио с полицейским участком, а во-вторых,
с этой дороги свернуть некуда. Полиции придется только блокировать оба
конца дороги и дождаться нашего появления.
Судя по довольной физиономии Биглера, он ждал этого вопроса.
- Совсем не так, - возразил он.
- А как?
- Вездеход, - торжествующе произнес Биглер. - Такие машины выпускают
для любителей дикой природы. Они похожи на джипы, но забираются в такие
места, где джипу не пройти. У меня была такая машина, и я пробирался на ней
там, где и на лошади не рискнешь проехать. Фантастика!
- И куда же, по-твоему, мы отправимся с этим грузом. Боб? - спросил
Уолхейм.
- Перевалим через горы, - заявил Биглер. - Поедем к Кинг-Сити. Там
спрячем вторую машину и дальше отправимся на ней по главному шоссе обратно,
через Салинас.
- Не выйдет, - покачал головой Уолхейм.