"Ричард Старк. Паркер и дилетант" - читать интересную книгу автора

Сонная и полураздетая, озабоченная как бы прикрыть свои прелести, девица
никак не могла сосредоточиться. Майка на груди то и дело вздымалась, а
рука тянула ее вниз. От этого Баху, изображенному на майке, приходилось
причудливо гримасничать.
- Так не вламываются в чужую квартиру, - назидательно заметила она. - Я
ведь сказала вам, что он спит. Ему нужен покой.
- Конечно, нужен.
- Точно. Он болен, у него грипп.
- Понятно.
Паркер приходил сюда только один раз, да и то заходил только в гостиную.
Сейчас он видел две двери, обе могли вести в спальню. Он указал на одну из
них и спросил:
- Он там?
- Я не хочу, чтобы вы его будили.
Девица претендовала на роль медсестры. Однако в своем наряде и в этой роли
она казалась просто нелепой. Разумеется, Паркер не мог воспринимать ее
всерьез.
- Я спешу, - настойчиво произнес он и вынул из кармана револьвер, ибо
Кафка являлся одним из подозреваемых. Она увидела оружие, и глаза ее
расширились:
- Что вы хотите с ним делать?
- Ничего. Где он?
- Пожалуйста, мистер...
- Не беспокойтесь, я ничего плохого ему не сделаю.
Он закрыл входную дверь, подошел к ближайшей двери и открыл ее. Это была
спальня.
Кафка лежал поперек кровати, раскинув ноги и руки. Рослый блондин с
фигурой заправского борца. Спал он, видимо, голый. Смятая простыня
наполовину прикрывала его. Судя по состоянию постели, положению тела, спал
он очень беспокойно. Если эта блондинка спала с ним, таким, значит, она
действительно любила его.
Кровать была старомодная, двухспальная, с бронзовыми решетками у изголовья
и в ногах. Паркер подошел ближе. Повсюду в беспорядке валялась одежда,
напоминавшая сброшенную змеиную кожу. Паркер постучал дулом револьвера по
бронзовой решетке. Она громко и неприятно загремела. Кафка издал протяжный
храп и перевернулся на другой бок, но не проснулся. Тогда девица,
появившаяся в дверях, истошно закричала:
- Дан, осторожно, он вооружен!
Кафка одним прыжком вскочил с постели и схватился за груду одежды на стуле.
- Дан, оставь это! - крикнул Паркер.
Кафка подумал, что попал в ловушку. Он упал на плечо, перевернулся и встал
на ноги. Он стоял совершенно голый, лицо красное, заспанное и удивленное.
- Что случилось? - воскликнул он. - Что, черт возьми, здесь происходит?
Специфический гриппозный голос свидетельствовал о том, что он полностью
находился во власти вирусов.
- Это ты, Паркер? - Кафка нахмурился и почесал лицо. - Я никак не могу
избавиться от этого проклятого гриппа...
- Ложись опять в постель, - строго приказала девица, - а то тебе будет еще
хуже.
- Да, ты права.