"Ричард Старк. Паркер и дилетант" - читать интересную книгу автора Сонная и полураздетая, озабоченная как бы прикрыть свои прелести, девица
никак не могла сосредоточиться. Майка на груди то и дело вздымалась, а рука тянула ее вниз. От этого Баху, изображенному на майке, приходилось причудливо гримасничать. - Так не вламываются в чужую квартиру, - назидательно заметила она. - Я ведь сказала вам, что он спит. Ему нужен покой. - Конечно, нужен. - Точно. Он болен, у него грипп. - Понятно. Паркер приходил сюда только один раз, да и то заходил только в гостиную. Сейчас он видел две двери, обе могли вести в спальню. Он указал на одну из них и спросил: - Он там? - Я не хочу, чтобы вы его будили. Девица претендовала на роль медсестры. Однако в своем наряде и в этой роли она казалась просто нелепой. Разумеется, Паркер не мог воспринимать ее всерьез. - Я спешу, - настойчиво произнес он и вынул из кармана револьвер, ибо Кафка являлся одним из подозреваемых. Она увидела оружие, и глаза ее расширились: - Что вы хотите с ним делать? - Ничего. Где он? - Пожалуйста, мистер... - Не беспокойтесь, я ничего плохого ему не сделаю. Он закрыл входную дверь, подошел к ближайшей двери и открыл ее. Это была Кафка лежал поперек кровати, раскинув ноги и руки. Рослый блондин с фигурой заправского борца. Спал он, видимо, голый. Смятая простыня наполовину прикрывала его. Судя по состоянию постели, положению тела, спал он очень беспокойно. Если эта блондинка спала с ним, таким, значит, она действительно любила его. Кровать была старомодная, двухспальная, с бронзовыми решетками у изголовья и в ногах. Паркер подошел ближе. Повсюду в беспорядке валялась одежда, напоминавшая сброшенную змеиную кожу. Паркер постучал дулом револьвера по бронзовой решетке. Она громко и неприятно загремела. Кафка издал протяжный храп и перевернулся на другой бок, но не проснулся. Тогда девица, появившаяся в дверях, истошно закричала: - Дан, осторожно, он вооружен! Кафка одним прыжком вскочил с постели и схватился за груду одежды на стуле. - Дан, оставь это! - крикнул Паркер. Кафка подумал, что попал в ловушку. Он упал на плечо, перевернулся и встал на ноги. Он стоял совершенно голый, лицо красное, заспанное и удивленное. - Что случилось? - воскликнул он. - Что, черт возьми, здесь происходит? Специфический гриппозный голос свидетельствовал о том, что он полностью находился во власти вирусов. - Это ты, Паркер? - Кафка нахмурился и почесал лицо. - Я никак не могу избавиться от этого проклятого гриппа... - Ложись опять в постель, - строго приказала девица, - а то тебе будет еще хуже. - Да, ты права. |
|
|