"Ричард Старк (Дональд Уэстлейк). Плакальщик" - читать интересную книгу автора

Синдиката. Вместе же с Генди он решил выяснить, что хочет Бет Харроу.
Но оказалось, чего-то хотела не Бет, а ее отец. Паркер договорился с ними
о встрече, но не взял с собой Генди. Ни к чему знать о нем ни Бет, ни ее
отцу.
Отец и дочь Харроу пришли в отель к Паркеру в половине второго дня. Когда
Паркер открыл Дверь, перед ним стояла Бет. Высокая, изящная блондинка
чрезвычайно привлекательной внешности. Рядом с ней находился пожилой
мужчина. Кряжистый, седовласый, небольшого роста. Он был совсем не
загорелым, а костюм носил слишком теплый для Майами-Бич. Очевидно, только
что он прибыл в город. Судя по виду, он чувствовал себя неловко. Под
мышкой зажата книга.
- Мы можем войти, Чак? - спросила Бет.
Он жестом пригласил их в номер. Бет вошла первой. За ней последовал ее
отец, который, словно защищаясь, прижимал к груди книгу. Большую, красивую
книгу в красном переплете с изображением на обложке людей на воздушном
шаре.
- Папа, это не Чак Виллис, но он утверждает, что зовут его именно так. -
Бет наслаждалась своей ролью. Подобные сцены она любила. И это было одной
из причин, почему она жила на алименты.
Ральфу Харроу было пятьдесят три года. Он являлся основным держателем
акций "Коммок эйркрафт компани". Ему принадлежало двадцать семь процентов
акций компании. Вдобавок он являлся крупным держателем акций еще трех
авиакомпаний и одной страховой. Он был также членом правления каждой из
этих пяти компаний. Родился он в богатой семье. С самого детства имел
много денег, а в зрелые годы преумножил свое наследство. Целый штат
юристов следил за тем, чтобы ни одно из его действий не выходило за рамки
закона, добросовестно отрабатывая деньги Харроу.
Он вошел в комнату, выказывая несколько необычное для себя волнение и
ответил на представление своей дочери коротким осторожным кивком.
- Это идея моей дочери... э-э-э... Виллис, - начал он. - Я заверяю вас,
заставлять человека делать что-то силой не входит в мою обычную практику.
- Вы еще не заставили меня ничего делать силой, - ответил Паркер. -
Сначала вам придется сказать мне, что вы хотите.
Харроу облизал губы, взглянул вопросительно на дочь, но та в данном случае
ничем не могла ему помочь.
- Начнем с того, что вы прочитаете короткую заметку в этом журнале. Мне бы
хотелось...
Он говорил о журнале, но, очевидно, предполагал книгу. Он протянул ее.
Паркер увидел на обложке с рисунком заголовок - "Горизонт". А под
картинкой - дату: сентябрь, 1958 год. Итак, это оказался журнал.
Харроу открыл журнал-книгу, бормоча про себя: "Страница 62..." И, найдя
нужную страницу, протянул Паркеру.
Паркер пожал плечами и книгу не взял.
- Просто объясните, чего хотите. Если бы он имел дело только с отцом, то
просто вышиб из него свой пистолет и вышвырнул самого за дверь. Но дочь
была покруче.
У Харроу вид был болезненный, словно он страдал несварением желудка.
- Все ускорится, если вы сначала прочитаете это.
- Давай, Чак, - поощрила Бет, - здесь немного.
- Всего две страницы, - добавил Харроу.