"Ричард Старк. Проклятый изумруд [D]" - читать интересную книгу автораукраденный камень Акинзи.
Широкая красного дерева дверь отворилась, и секретарь майора - чернокожий худой и скромный человек, - поблескивая стеклами очков, доложил; - Сэр, вас хотят видеть господин Келп и еще один джентельмен. -Пусть войдут. Майор закрыл досье и спрятал его в ящик письменного стола, потом встал и с широкой улыбкой приветствовал двух белых, которые приближались к нему по огромному восточному ковру, закрывающему пол. - Господин Келп,-заявил он, - счастлив вновь вас видеть. - Я также счастлив, майор Айко, - ответил Келп. - Позвольте предста- вить, вам Джона Дортмундера, человека, о котором я вам говорил. - Господин Дортмундер, - майор слегка поклонился, - пожалуйста, сади- тесь. Все сели, и майор начал рассматривать Дортмундера. Всегда интерес- но видеть во плоти того, кого знаешь лишь по досье: по машинописным лис- там, фотографиям, копиям документов, газетным вырезкам... Если придержи- ваться фактов, то майор Айко знал о Дортмундере довольно много. Майор знал, что тому тридцать семь лет, что родился он в одном из маленьких городков центрального Иллинойса, вырос в детском доме, служил в амери- канской армии и в извечной войне "полицейские - преступники" находился на стороне последней. За кражи дважды сидел в тюрьме, освобожден сегодня утром под честное слово. Дортмундера никогда не задерживали за другие преступления, и ничто не указывало на то, что он мог быть замешан в убийствах, поджогах, насилии или похищениях. Что можно было сказать по внешнему виду? Через выходящие в парк окна на Дортмундера лились солнеч- ные лучи, и сам он выглядел, скорее, как больной, поправляющийся после обеспеченной жизни, но испытывающий сейчас временные трудности. Глаза Дортмундера, выдерживающего взгляд майора, были холодны, внимательны и невыразительны. "Такие люди хранят свои мысли при себе, - подумал майор. - Они медленно принимают решение, но твердо его придерживаются". Но бу- дет ли он держать свое слово? Майор решил, что рискнуть стоит. - Поздравляю с благополучным возвращением, господин Дортмундер, - сказал он. - Полагаю, вам приятно вновь оказаться на свободе. Дортмундер и Келп переглянулись. Майор улыбнулся: - Нет, господин Келп ничего мне не говорил. - Догадываюсь, - бросил Дортмундер. - Вы осведомлялись на мой счет? - Естественно, - любезно ответил майор. - Вы не сделали бы то же. са- мое на моем месте? - Возможно, мне следовало поступить так же.- вслух подумал Дортмун- дер. - Возможно, - согласился майор. - В ООН будут счастливы дать вам обо мне сведения. Или обратитесь в ваше министерство иностранных дел - уве- рен, что у них есть на меня досье. Дортмундер пожал плечами. - Это не имеет значения. Что вы обо мне выяснили? - Что, вероятно, вам можно доверять. Господин Келп сказал, что вы составляете хорошие планы. - Стараюсь. - Что же произошло в последнем случае? - Не получилось. Келп бросился на защиту друга. - Майор, это не его вина. Просто неудача. Он полага... |
|
|