"Ричард Старк. Проклятый изумруд [D]" - читать интересную книгу автора

украденный камень Акинзи.
Широкая красного дерева дверь отворилась, и секретарь майора
- чернокожий худой и скромный человек, - поблескивая стеклами очков,
доложил;
- Сэр, вас хотят видеть господин Келп и еще один джентельмен.
-Пусть войдут. Майор закрыл досье и спрятал его в ящик письменного
стола, потом встал и с широкой улыбкой приветствовал двух белых, которые
приближались к нему по огромному восточному ковру, закрывающему пол.
- Господин Келп,-заявил он, - счастлив вновь вас видеть.
- Я также счастлив, майор Айко, - ответил Келп. - Позвольте предста-
вить, вам Джона Дортмундера, человека, о котором я вам говорил.
- Господин Дортмундер, - майор слегка поклонился, - пожалуйста, сади-
тесь. Все сели, и майор начал рассматривать Дортмундера. Всегда интерес-
но видеть во плоти того, кого знаешь лишь по досье: по машинописным лис-
там, фотографиям, копиям документов, газетным вырезкам... Если придержи-
ваться фактов, то майор Айко знал о Дортмундере довольно много. Майор
знал, что тому тридцать семь лет, что родился он в одном из маленьких
городков центрального Иллинойса, вырос в детском доме, служил в амери-
канской армии и в извечной войне "полицейские - преступники" находился
на стороне последней. За кражи дважды сидел в тюрьме, освобожден сегодня
утром под честное слово. Дортмундера никогда не задерживали за другие
преступления, и ничто не указывало на то, что он мог быть замешан в
убийствах, поджогах, насилии или похищениях. Что можно было сказать по
внешнему виду? Через выходящие в парк окна на Дортмундера лились солнеч-
ные лучи, и сам он выглядел, скорее, как больной, поправляющийся после
длительного недуга. Судя по его одежде, это был человек, привыкший к
обеспеченной жизни, но испытывающий сейчас временные трудности. Глаза
Дортмундера, выдерживающего взгляд майора, были холодны, внимательны и
невыразительны. "Такие люди хранят свои мысли при себе, - подумал майор.
- Они медленно принимают решение, но твердо его придерживаются". Но бу-
дет ли он держать свое слово? Майор решил, что рискнуть стоит.
- Поздравляю с благополучным возвращением, господин Дортмундер, -
сказал он. - Полагаю, вам приятно вновь оказаться на свободе. Дортмундер
и Келп переглянулись. Майор улыбнулся:
- Нет, господин Келп ничего мне не говорил.
- Догадываюсь, - бросил Дортмундер. - Вы осведомлялись на мой счет?
- Естественно, - любезно ответил майор. - Вы не сделали бы то же. са-
мое на моем месте?
- Возможно, мне следовало поступить так же.- вслух подумал Дортмун-
дер.
- Возможно, - согласился майор. - В ООН будут счастливы дать вам обо
мне сведения. Или обратитесь в ваше министерство иностранных дел - уве-
рен, что у них есть на меня досье. Дортмундер пожал плечами.
- Это не имеет значения. Что вы обо мне выяснили?
- Что, вероятно, вам можно доверять. Господин Келп сказал, что вы
составляете хорошие планы.
- Стараюсь.
- Что же произошло в последнем случае?
- Не получилось. Келп бросился на защиту друга.
- Майор, это не его вина. Просто неудача. Он полага...