"Джеральд Старк. Заложники Рока ("Конан") " - читать интересную книгу автора

непонятной колдовской напасти, принесенной в Забытые Леса пришельцами из-за
Алиманы. Летняя ночь полнилась запахами стали и крови, нехорошее возбуждение
повисло в душном воздухе, и здравицы, порой нестройно звучавшие над
городской площадью, воскрешали в памяти древние, смутные времена.
Блейри стоял в горнице дома старосты, у окна, выходящего на площадь,
вертел в пальцах ополовиненный кубок, и легкий ветерок холодил его кожу под
черной шелковой рубахой, распахнутой на груди. Сколько их тут? Пять сотен? А
может быть, десять или пятнадцать - никто не возьмется считать. Что они
кричат, за что пьют? За погибель захватчиков? Это правильно. За нового князя
Забытых Лесов? О, да. Возбуждение толпы передалось ему. Он ощущал в себе
странную жестокую радость и злую силу - казалось, он может пробить стену
ударом кулака или взлететь, подобно птице, над тесовыми крышами Малийли. Он
мог повести за собой легионы одним взмахом руки. Нынешняя ночь будет
судьбоносной для Рабиров - и лично для него, Блейри да Греттайро, первого
правителя из новой династии Лесных Владык.
Раньше, бывало, его одолевали сомнения. Только глупец или безумец не
испытывает сомнений, становясь на опасный путь, где единственный неверный
шаг способен привести к гибели или, что еще хуже, к позору. Даже теперь,
несмотря на наполнявшее его мрачное ликование, слабый внутренний голос
шептал, что новая династия имеет все шансы на нем же и оборваться. Однако с
того самого момента, как Венец Рабиров заблестел золотом в его руках, Блейри
безжалостно гнал от себя подобные мысли - и не потому, что страх стал ему
чужд. Вожак дуэргар понимал, что прошел по своему пути до той точки, откуда
возможно только одно движение - вперед, и всякая остановка может быть
гибельной. Призрачная лошадь с огненными глазами сорвалась в бешеный аллюр -
что оставалось всаднику, кроме как покрепче держаться в седле?
Толпа под окном в очередной раз разразилась нестройными выкриками, и
Блейри приказал въедливому голосу рассудка заткнуться. Он залпом допил
крепкое, сладкое вино, задумчиво поглядел на тяжелый кубок, и его пальцы
сжались, подобно стальным клещам, сминая и коверкая мягкое серебро.
За спиной стукнула дверь. Вошел Хеллид.
- Все готово к церемонии, князь. Можно начинать, - доложил он,
сдержанно поклонившись. Так же, как и да Греттайро, он был одет в черное,
лишь серебряная вышивка на рукавах и вороте шелковой рубахи была поскромнее,
да еще в отличие от безоружного вожака "непримиримых" у него с пояса свисали
ножны с длинным кинжалом. Двое вошедших с ним также были при параде и
оружии - маленькие круглые щиты и легкие сабли. Эти, едва перешагнув порог,
припали на левое колено, одновременно склонив головы и прижав к сердцу руку.
Согласно традиции, так почетный караул приветствует Владыку, припомнил да
Греттайро, и голова у него слегка закружилась.
- Да, - сказал Блейри, кидая на стол смятый кубок. - Пора.
...Городок Малийли, что на полуночном восходе Рабиров, был избран
Блейри по нескольким причинам. Во-первых, городок сей стоял на перекрестке
сразу трех лесных дорог. Отсюда одинаково быстро можно было добраться как до
пограничного Токлау, так и до столицы Лан-Гэллом, а третий путь уходил
вглубь страны, разветвляясь на тропы, ведущие к разбросанным в лесной глуши
селениям, и по нему беспрестанно подходили новые группы вооруженных
добровольцев.
Во-вторых, Блейри да Греттайро намеревался устроить из собственной
коронации впечатляющее зрелище, и принял для этого все меры. Чем больше