"М.П.Еремин. К.М.Станюкович. Очерк литературной деятельности" - читать интересную книгу автора

Поручение не особенно веселое, тем более, что я наверное знаю, что придется
обнаружить большую массу грязи и что меня опять будут тщиться подкупить...
На линии, т.е. На Амвросиевке, буду дописывать комедию. Писать хочется, руки
чешутся"*.
______________
* К.М.Станюкович. Собр. соч., т. 6, ГИХЛ, М., 1959, стр. 742.

В последних двух фразах, как говорится, весь Станюкович. Его горячая
заинтересованность в жизни всего общества помогала ему быстро распознавать
общественное значение всего, что происходит вокруг него - сегодня, сейчас, и
заставляла немедленно же браться за перо публициста, чтобы защитить то, что
он считал достойным защиты, и выставить на публичное осуждение то, что
противоречило его идеалам и мешало их утверждению. Публицистическое
воодушевление не оставляло его и тогда, когда он писал художественные
произведения - рассказы, повести, романы или комедии. Только что
цитированное письмо написано в июне 1870 года, то есть всего через год после
поступления Станюковича на службу, но к этому времени он подготовил к печати
сатирический очерк "Русские американцы" - как раз о подрядчиках и
субподрядчиках, нагло обсчитывавших рабочих и обворовывавших казну, то есть
в конце-то концов все тот же народ, заканчивал комедию "На то и щука в море,
чтоб карась не дремал" - тоже о хищниках, но масштабом покрупнее - и писал
роман, в сюжете которого впечатления и наблюдения этого года играют весьма
заметную роль ("Без исхода").
Особенно характерной в этом отношении является комедия "На то и щука в
море, чтоб карась не дремал". Это пословичное заглавие само по себе дает
возможность предугадывать, к чему сведется драматическое действие пьесы:
щуки, как это им и "положено", будут пожирать карасей, то есть хищники будут
торжествовать, а жертвы - страдать и гибнуть. Но Станюкович как будто бы не
спешит подтвердить это предположение и не сразу показывает "подвиги" щук.
Читая первый акт пьесы, можно подумать, что ее конфликт не социальный и уж
во всяком случае далек от публицистической злободневности, как естественнее
всего предполагать, судя по заглавию, а семейно-бытовой. Здесь
вырисовывается, по-видимому, чисто любовная завязка: провинциальная помещица
Елизавета Петровна Василькова уговаривает свою внучку - хорошенькую, добрую
и жизнерадостную Лидию - принять предложение местного прокурора Карла
Карловича фон Шрека, а та наотрез отказывается от этой чести и признается
бабушке, что любит другого - Алексея, сына миллионера Николая Антоновича
Авакумова. Вскоре выясняется, что Алексей любит Лидию уже давно, и первый
акт кончается помолвкой.
Но жизнь Лидии в доме Авакумовых сложилась не совсем так, как она
ожидала. Еще до помолвки бабушка сказала Лидии, что Алексей ей не пара: "Что
мы ему, петербуржцу, богачу с несколькими миллионами?", - на что Лидия
ответила: "Да разве я, бабушка, не стою миллиона?" Прошло немного времени, и
Лидия могла убедиться, насколько опрометчивой была ее шутка; честная и
чистая жизнь, о которой она мечтала до замужества, и авакумовские миллионы
просто несовместимы, ибо за этим богатством - бесчестные проделки и
преступная жестокость его обладателя. И, может быть, самым неожиданным для
нее открытием было то, что ее любимый муж знал, как действовал его отец,
знал и сам был готов последовать его примеру. Любящая и любимая жена Лидия
поняла, что она не только пленница этого царства хищников, но и соучастница