"Константин Станюкович. Ужасный день" - читать интересную книгу автора

** К а м б у з - кухня на корабле.
*** Р е й д - место недалеко от входа в гавань, удобное для
стоянки кораблей.

С обычной на военных судах торжественностью, на "Ястребе" только что
подняли флаг и гюйс*, и с восьми часов на клипере начался судовой день.
Все офицеры, выходившие к подъему флага наверх, спустились в
кают-компанию** пить чай. На мостике только оставались, закутанные в
дождевики, капитан, старший офицер и вахтенный начальник, вступивший на
вахту.
_______________
* Г ю й с - флаг, поднимаемый во время стоянки корабля на якоре.
** К а ю т- к о м п а н и я - салон на судне для офицеров.

- Позвольте отпустить вторую вахту* в баню? - спросил старший офицер,
подходя к капитану. - Первая вахта вчера ездила... Второй будет обидно...
Я уж обещал... Матросам баня - праздник.
_______________
* В а х т а - часть личного состава, несущая службу на корабле.

- Что ж, отпустите. Только пусть скорее возвращаются назад. После
нагрузки мы снимемся с якоря. Надеюсь, сегодня кончим?
- К четырем часам надо кончить.
- В четыре часа я, во всяком случае, ухожу, - спокойно и в то же
время уверенно и властно проговорил капитан. - И то мы промешкались в этой
дыре! - прибавил он недовольным тоном, указывая своей белой, выхоленной
маленькой рукой по направлению к берегу.
Он откинул капишон дождевика с головы, открыв молодое и красивое
лицо, полное анергии и выражения спокойной уверенности стойкого и
отважного человека, и, слегка прищурив свои серые, лучистые и мягкие
глаза, с напряженным вниманием всматривался вперед, в туманную даль
открытого моря, где белели седые гребни волн. Ветер трепал его
светло-русые бакенбарды, и дождь хлестал прямо в лицо. Несколько секунд не
спускал он глаз с моря, точно стараясь угадать: не собирается ли оно
разбушеваться, и, казалось, успокоенный, поднял глаза на нависшие тучи и
потом прислушался к гулу бурунов, шумевших за кормой.
- За якорным канатом хорошенько следите. Здесь подлый грунт,
каменистый, - сказал он вахтенному начальнику.
- Есть! - коротко и весело отрезал молодой лейтенант Чирков,
прикладывая руку к полям зюйдвестки* и, видимо, щеголяя и служебной
аффектацией хорошего подчиненного, и своим красивым баритоном, и своим
внешним видом заправского моряка.
_______________
* З ю й д в е с т к а - непромокаемый головной убор с широкими
полями.

- Сколько вытравлено цепи?
- Десять сажен каждого якоря.
Капитан двинулся было с мостика, но остановился и еще раз повторил,
обращаясь к плотной и приземистой фигуре старшего офицера: