"Фредерик Дар. По моей могиле кто-то ходил" - читать интересную книгу автора

Лиза вскрикнула, и оба мужчины, вздрогнув, инстинктивно взглянули на улицу,
но серый, спокойный порт по-прежнему растворялся в тумане, в котором
вспыхивали сварочные огни.
- Что с вами? - задал вопрос Гесслер.
- Я только что вспомнила, что забыла в своей комнате радиоприемник.
- При чем здесь радио?
- Чтобы знать новости!
- Информация, которая вас интересует, появится еще до новостей, моя
милая Лиза, - сказал Гесслер, стараясь говорить спокойно. Но это давалось
ему с трудом.
Этот человек с грубыми манерами был лишен чувства юмора. В его
светскости не было утонченности. Несмотря на свои порывы, он оставался
напряженным и холодным.
- Если ничего не получится, - прошептала молодая женщина, - мы должны
как-то узнать об этом. Молчание и ожидание делу не помогут.
Гесслер согласился с ней и, достав из кармана связку ключей, протянул
ее Паоло.
- В моей машине лежит маленький транзистор, - сказал он.
Паоло взял ключи.
- Где ваша машина?
- Это черный "мерседес", я поставил его рядом с Фаар-каналом.
Паоло несколько раз подбросил связку ключей и вышел, бросив странный
взгляд на Гесслера и Лизу. Под его шагами застонала железная лестница.
Прислушиваясь к удаляющимся шагам, молодая женщина и адвокат смотрели, как
дождь рисует на окнах странный узор-паутину, который беспрестанно менялся.
Подойдя к Гесслеру, Лиза пристально посмотрела на него. Тревога
нарисовала под ее горящими глазами круги.
- Адольф, - прошептала она, - я вовсе не огорчена тем, что на минутку
осталась с вами наедине.
- Я всегда счастлив, когда мы оказываемся вдвоем, Лиза.
"Как он спокоен и владеет собой", - подумала молодая женщина. Этот
удивительный человек не переставал восхищать ее. Он напоминал ей пальму:
такой же прямой, твердый и крепкий, но в его сердце таилась бесконечная
нежность.
- Пришло время поблагодарить вас, - прошептала молодая женщина. - А это
очень трудно.
Гесслер положил свою ухоженную руку на плечо Лизе.
- Пришло время попрощаться с вами, - возразил он, - а это еще труднее.
На мгновение они как бы застыли. Им слишком много надо было сказать
друг другу, но о таких вещах никогда не говорят. Слова застряли у них в
горле.
- Спасибо, Адольф, - запинаясь, произнесла наконец Лиза.
- Прощайте, Лиза, - медленно сказал Гесслер, убирая свою руку с ее
плеча.
- Я вам обязана всем, - сказала женщина.
Глаза у нее блестели, а на длинные ресницы навернулись слезы.
- Вы, должно быть, очень страдаете оттого, что помогли... свершиться...
этому?
Упав с ресниц Лизы, слезы потекли по ее искаженному гримасой лицу.
Гесслер подумал, что для него эти две слезинки были самым дорогим в жизни