"Фредерик Дар. По моей могиле кто-то ходил" - читать интересную книгу авторанаручники, именно ты начнешь принимать решения...
С жалким видом Франк покачал головой. - Кроме всего прочего, я отвык принимать решения! - А может быть, отправимся в Лондон? - предложила Лиза. - Ведь там твой друг Вилли. - Не для того я бежал из тюрьмы, чтобы очутиться на острове, - хихикнул Франк. Он смотрел сквозь стекла на сильный дождь. Было слышно, как на краю крыши дребезжит водосточная труба. Блестевшие в холодном свете уличных фонарей черные силуэты шли по набережным. Никакого подозрительного оживления. Квартал казался странно спокойным. Настолько спокойным, что Франк чувствовал себя не в своей тарелке. Повернувшись к радиоприемнику, он принялся крутить ручку настройки, затем грустно улыбнулся. - В кино все типы, попавшие в нашу ситуацию, сразу же ловят информацию, где речь идет о них! Вдруг Франк заметил, что рядом с ним, с жалобным выражением лица, неподвижно стоит Фредди. Молодой человек обратился к адвокату. - Ради всех святых, мэтр, если у вас есть монетка в один пфенниг, дайте ее Фредди! Пошарив в кошельке, Гесслер выудил из него нужную монету. - Скажи спасибо! - рявкнул Франк, потому что Фредди, получив искомое, сразу же отошел, не сказав ни слова. Не оборачиваясь, Фредди бросил "спасибо", больше похожее на собачий лай. Подвинув свой стул к стулу адвоката, Франк уселся рядом с ним. Они были похожи на двух пассажиров, путешествующих в автобусе. всегда выигрывает, потому что жульничает. Жульничать, когда ты играешь один, в этом есть нечто утонченное. Вы не находите? Адвокат хранил молчание. Тогда Франк наклонился к нему и выкрикнул с внезапной яростью: - Вы не находите? Все обернулись, было слышно, как блуждает стальной шарик по одному из бильярдов. При движении, хотя флипперы и не направляли его, он с глухим звуком стукался о контакты. - Франк! - умоляюще выкрикнула Лиза. Она осторожно подошла к нему. - Можно подумать... Женщина замолчала. При общении с Франком нужно было взвешивать каждое слово. Иногда без всякой видимой причины с ним приключался такой страшный приступ ярости, что это пугало всех окружающих. - Я слушаю! - сухо ответил Франк. Лиза собралась с духом. - Можно подумать, что ты несчастлив. Фредди продолжил партию в бильярд. Он незаметно приподнимал аппарат, стукал его коленом, чтобы направить шарик в нужную лунку. Это был настоящий спектакль, и оба немца, как завороженные, следили за его действиями, отпуская временами восхищенные замечания. - Ты несчастлив? - продолжала настаивать Лиза. Франк нежно, ласково коснулся ее волос. - Пять лет не так легко даются, Лиза. |
|
|