"Фредерик Дар. По моей могиле кто-то ходил" - читать интересную книгу автораи не нервничать!
Эти слова успокоили Лизу. - Тебе стоит переодеться, Франк, - сказала молодая женщина, указывая на чемодан. Франк согласился. - Вы останетесь здесь, мэтр? Гесслер утвердительно кивнул. - Это очень неблагоразумно с вашей стороны, - заметил Франк. - Очень неблагоразумно. Предположите, что... что ситуация сложится неблагоприятно... Не отвечая, адвокат уселся. Он выглядел бесконечно уставшим, как человек, не спавший несколько ночей подряд и пребывающий в другом измерении, не имея сил вырваться из него. Гесслер бросил взгляд на Лизу, но та отвернулась. Это не ускользнуло от Франка, и его лицо напряглось. Он открыл чемодан и достал оттуда форму. Он колебался, надевать ли ее. Эти лохмотья смущали его. С какой-то тайной, невысказанной ностальгией Франк подумал о своей тюремной одежде. - Ну так что же? Будешь надевать свой прекрасный морской костюм? - с издевкой спросил Паоло, догадываясь о его сомнениях. Франк скинул куртку и принялся расстегивать брюки. Прежде чем снять их, он посмотрел на окружающих. Никто, кроме Гесслера, не отвернулся. - Я не люблю, если на меня смотрят, когда я раздеваюсь, - бросил он. Паоло и Фредди поспешили повернуться к нему спиной. Но оба немца, не поняв его слов, продолжали спокойно глядеть на него. - Да скажите же этим двум идиотам! - сказал Франк. - Он хотел бы, чтобы вы отвернулись, - перевела Лиза. творится снаружи. Сняв одну штанину, Франк заявил, стягивая другую: - Видишь, Лиза, мы оба прожили в Германии пять лет. Но ты выучила немецкий, а я - нет! - Зачем ты говоришь это? - Я просто констатирую факт. Ведь это правда. Разве не так? - Но почему ты констатируешь это таким раздраженным тоном? - Эти брюки царапают мне кожу, - сказал Франк. - Из такой материи шьют конские попоны. Правда? - Как только очутишься в Дании, купишь себе шикарный костюм для выходов в свет, - пошутил Паоло. Но над его шуткой никто не посмеялся, и это удивило маленького человечка. - Можете повернуться! - объявил Франк, натягивая куртку. Все повернулись, и Франк улыбнулся присутствующим. Показалось, что к нему вдруг вернулось превосходное настроение. - Понимаете ли, - начал он извиняющимся тоном, - я отвык от того, чтобы на меня смотрели. В тюрьме скорее отвыкаешь, чем приобретаешь новые привычки! Выпятив грудь, он округлым жестом нахлобучил себе на голову фуражку. - Идет мне форма? - Ты похож на настоящего моряка, но не на немца, - заметил Паоло. - Вы не находите, уважаемый мэтр? - Включи-ка радио, Лиза, - приказал Франк. Она снова принялась крутить ручку настройки в поисках информации, но |
|
|