"Фредерик Дар. По моей могиле кто-то ходил" - читать интересную книгу автораэто словами.
- Он наклонился к вам и что-то сказал, - продолжала Лиза. - А знаете, что он мне сказал? Она покачала головой, на ее лице читалось любопытство. Гесслер пристально вглядывался в свои тщательно ухоженные ногти, затем повернулся к молодой женщине. - Он сказал мне: "Мэтр, а вы бывали в этом зале до того, как на потолке появилась трещина?" Только и всего. О своем же осуждении - ни слова. Лиза кивнула. - Я так и думала, что он сказал что-то в этом духе. Гесслер просунул два пальца между шеей и воротничком рубашки. За последнее время он несколько поправился. - Я никогда раньше не замечал этой трещины, - сказал адвокат с задумчивым видом. - А теперь всякий раз, как попадаю в этот зал, я смотрю на нее. За пять лет трещина стала еще больше. - Да, пять лет! - повторила Лиза. - Пять лет... Открыв дверь, она вышла наружу, чтобы посмотреть, что там происходит. Молодая женщина довольно долго стояла под дождем, сжимая ржавые перила лестницы. Капли, бившие ей в лицо, успокаивали тревогу. - Смотрите, не промокните! - бросил Гесслер. Она вернулась. - Ничего не видно, - жалобно сказала Лиза. Гесслер с печальным видом покачал головой. Крупные капли дождя, струившиеся по встревоженному лицу молодой женщины, напоминали ему слезы. Как же красив был этот гамбургский дождь на лице Лизы! появится на повороте Гревендамма, он тут же окажется на территории склада. - Это бесконечное ожидание - ужасно. Который час? - Скоро половина, - ответил Гесслер, не посмотрев на часы, - скоро на верфях завоют сирены. Подойдя к транзистору, Лиза включила его. Оглушительная музыка, ворвавшаяся в помещение, заставила их обоих вздрогнуть. Лиза стала поспешно нажимать кнопки переключения программ, пока не наткнулась на голос диктора. Но это были не новости, и она, огорченная, выключила транзистор. - Эфир полон неинтересных мне звуков. Адвокат криво уселся на стул с продранной кожаной обивкой. - Я спрашиваю себя, что вы сделаете, увидев его, - спросил он. - Я задаю себе тот же вопрос, - подтвердила Лиза, глядя прямо в глаза Гесслера. И испуганно прибавила: - Если я снова увижу его... Гесслер на секунду подумал, а что же произойдет, если побег не удастся. А не желал ли он смутно этого? - Вы обязательно увидите его, - пообещал он... * * * Водитель внимательно смотрел в зеркало. - Ничего не видно? - спросил Фредди. Баум отрицательно покачал головой. У него была странная улыбка, скорее |
|
|