"Фредерик Дар. Человек с улицы" - читать интересную книгу автора

- Да.
- Перелом шейных позвонков, верно?
- Не знаю.
- Так сказал дежурный врач. Он нисколько не мучился. Это - единственное
утешение. Знаете, другим везет меньше! Сегодня вечером нам привезли одного
парня... Вы бы видели его! И это еще не конец: праздничный вечер, а дороги
так развезло!
Я едва слышал болтовню санитара: вид мертвеца словно завораживал меня.
За три часа я лучше узнал его. Из безымянного человека он стал Жан-Пьером
Массэ. Я познакомился с его женой, его горничной, увидел его квартиру, бар,
который он посещал, кабинет, в котором работал. Я даже был в его спальне.
- Посмотрел? - спросил меня санитар.
- Да, спасибо.
И Массэ навсегда исчез в стене. Но мои глаза запечатлели его загадочную
улыбку. Эта смерть и обстоятельства, связанные с ней, оставались для меня
ужасной тайной.
Наши шаги по каменному полу разносились мрачным эхом по этому
печальному дому.
- Он был женат? - спросил мой проводник.
Передо мной встала мадам Массэ, застывшая на своей кровати в
трогательной позе испуганного зверька. И тотчас я почувствовал необходимость
снова быть рядом с ней, как можно скорее, чтобы спасти от неведомой
опасности. Мне чудилось, что над нею витает некая угроза. Там, в ее
квартире, я ощущал это очень остро.
- Да, он был женат. До свидания!
Я забыл выключить фары, и они ярко освещали фасад морга. Его здание
вырисовывалось в ночной темноте как некий исторический памятник - так их
обычно подсвечивают прожекторами. Снова пошел дождь, и казалось, весь мир
растворился в его струях.
Щетки дворников зашуршали по ветровому стеклу автомобиля. Какую-то долю
секунды из-за дождя я ничего не видел, но затем стекло очистилось и туманная
перспектива улицы возникла передо мной. Равномерно-шуршащее движение
дворников по стеклу усугубляло то жуткое чувство растерянности, которое я
испытывал. Никогда в жизни не знал я прежде такого.
Людей моей профессии учат быть сильными, четко видеть ситуацию,
побеждать ее, несмотря на все трудности. Нас учат сохранять спокойствие,
уметь анализировать обстановку и принимать быстрые и верные решения. Но
сейчас я был совершенно сбит с толку.
В половине седьмого вечера я наехал на человека. Его смерть была
официально установлена. А в девять часов жена этого человека получила от
него письмо, в котором он рассказывает о том, что с ним произошло. И это
письмо отправлено в семь часов тридцать минут. От этого можно было сойти с
ума, напрочь свихнуться.
Вилли, сказал я себе в конце концов, старый болван, сверхъестественного
не существует. У всей этой истории есть разумное объяснение. Поскольку
Жан-Пьер Массэ погиб в шесть часов тридцать минут, то не мог написать жене в
семь часов тридцать минут. Вывод: это письмо - фальшивка! Кто-то, зная о
несчастном случае, подделал почерк погибшего. С какой целью? Это-то и надо
выяснить. Причем выяснить быстро.
Улицы были почти пусты. Только изредка на бешеной скорости проносились