"Фредерик Дар. Человек с улицы" - читать интересную книгу автора Мы прошли в спальню, и она снова улеглась на свою роскошную кровать.
Такую кровать только снимать в цветном кино. - Скажите, месье... - Робертс, Уильям Робертс. - Извините, у меня в голове все смешалось. Как получилось, что вы узнали об этом несчастном случае? Я чуть было не пустился в объяснения, но это заняло бы слишком много времени, а меня ждали более неотложные дела. - В общем... я был в Блю-баре, когда туда позвонила ваша горничная, чтобы узнать, там ли вы. С барменом я на дружеской ноге... - Мерзавка! - Почему вы так говорите? - Она ушла к своим родителям, зная, что мой муж попал в катастрофу! Все горничные таковы: неблагодарные, равнодушные... Я подумал, что в самом ближайшем будущем мне ко всему прочему еще придется заняться реабилитацией этой девчонки. - Не включайте свет и постарайтесь заснуть. А я почитаю в гостиной. - Вы отличный парень, э-э-э... Как вас там? - Уильям. - Да, Уильям! Вы действительно отличный парень. Приходите как-нибудь вечером с женой и детьми. - Мы будем очень рады, Люсьенн. А теперь - хватит разговаривать, я хочу, чтобы вы отдохнули. И, потушив лампу, я вышел. Я взял письмо Массэ. Мне надо было сравнить почерк, которым оно было рассмотреть, вытащил из рамки. После исследования почерков, у меня не осталось ни малейшего сомнения: письмо и посвящение написаны одной рукой. Вывод: Жан-Пьер Массэ не погиб. Не считая его жены, невозможно было бы найти во всем мире человека, который радовался этому больше, чем я. Выпив еще виски, я снова позвонил к Фергам. На этот раз трубку сняла Салли. Она даже заикалась от волнения. - Вилли, что же, в конце концов, происходит? - Ферг сказал тебе? - Да. Ты сбил насмерть человека? Это ужасно, дорогой! - Вовсе нет: он не погиб. Мне нужно навестить его в больнице. Начинайте ужинать без меня, я приеду через часок! - Хочешь, я приеду к тебе? Стив может подбросить меня. - Не стоит, Салли. Уверяю тебя, через час я приеду. Изобразив поцелуй, я быстро повесил трубку, пока моя жена не забросала меня новыми вопросами. Ступая на цыпочках, я зашел в спальню посмотреть, как там Люсьенн. Она заснула, и в полумраке ее лицо показалось мне совершенно спокойным. Так же на цыпочках выйдя, я потушил свет в гостиной и в холле. Ключи от входной двери торчали изнутри замочной скважины. Я положил их в карман и, выходя, просто захлопнул дверь за собой. * * * Я часто ездил в Нантер, поэтому без труда нашел больницу. На сторожа, |
|
|