"Фредерик Дар. Елка в подарок" - читать интересную книгу автора - Я думаю, вы сможете лучше, чем я, объяснить ему... э-э... Ну вы же
понимаете! - Еще как! - Пойду вымою руки. Он ретируется со сцены, еще более согбенный, чем обычно. Я остаюсь с Айлюли, которая в задумчивости водит пальцем по усам, попыхивая трубочкой. - Надеюсь, он не будет слишком усердствовать с мытьем, - замечаю я. - Почему? - Боюсь, как бы в его душевном состоянии он не смылился напрочь, так что от него ничего не останется. А каким поначалу был крутым, по крайней мере хотел казаться... Ошибка природы вынимает трубку изо рта. - У него проблемы в личной жизни. Жена устраивает ему такие цирковые номера! От этого Роже озлобляется на весь свет, но в принципе он хороший малый. Тянет газету, как рабочая лошадь... Мадемуазель принимается выбивать пепел из трубки о плоский каблук своего башмака. - Жаль, что это недоразумение произошло у нас. Представляешь, какой мог бы быть эксклюзивный материал, Сан-А? - Очень хорошо представляю, спасибо за подсказку. А ты? - Иногда я сама не рада своей верности. - Ты как Кастро! Он тоже до конца верен революции. Тебе бы еще бороду - и полное сходство! Есть, правда, одно расхождение: он курит сигары, а ты трубку... Возвращается Кийе - чистые руки, свежее дыхание, галстук на месте, модного журнала, но все же приятнее, чем сортирный таракан. - Я готов, - объявляет он, будто собирается на плаху. Я сливаюсь с Айлюли в мужском рукопожатии. - Не хочешь составить нам компанию? - Нет, мне нужно разобраться с письмами. Может, попадется что-нибудь... Пока нет ни черта интересного. - Неужто? Разве Брижит Бардо ушла в монастырь, а Азнавура кастрировали? Подумай над этим! Она вздыхает. - Ты даже не представляешь, Сан-А, какая это жуткая работа. Несмотря на кажущееся разнообразие событий, в мире, в сущности, ничего не происходит. По крайней мере ничего нового. А мы обязаны создавать у читателей впечатление, что кругом, мол, полно интересного, непредвиденного, неожиданного. Вот и приходится фантазировать, понимаешь? Глава шестая В которой я мешаю некоторым отдыхать в воскресный день Странные это все-таки существа - женщины. Маман, на мой взгляд, должна была бы дохнуть со скуки в машине в ожидании моего возвращения. А она, завидев меня, вся светится. Я говорю ей об этом, Фелиция смотрит на меня и счастливо улыбается, и я вижу, что она и правда счастлива. Ждать |
|
|