"Сан Антонио. Дальше некуда!" - читать интересную книгу автора

вылезают Матиа и санитары с носилками.
Я показываю на Пакретта.
- Отвезите нашего товарища в больницу, а уже потом девицу в морг.
- Что с ним случилось?
- Очевидно, застал преступника с поличным, и тот долбанул его по башке.
Бедняге предстоит проглотить много таблеток. Когда отвезешь клиентов,
зайди в мой кабинет в конторе,- добавляю я уже только для Матиа.- Скажи в
больнице, чтобы нас немедленно известили, как только Пакретт придет в себя.
- Если вообще придет!- шепчет скривившийся Матиа. Я адресую небу срочную
заявку с просьбой о выздоровлении Пакретта и прошу подтвердить ее
получение, после чего сажусь в его машину и еду в контору.
Маленькая специальная камера находится в подвале конторы. Она бы очень
понравилась добрейшему королю Луи Одиннадцатому, который превращал свою
шляпу в иконостас, а деревья своего парка в виселицы.
В нее ведет дверь, в которой ревнители гигиены проделали маленькое окошко
размером с почтовую открытку, чтобы заключенные могли дышать свежим
воздухом.
В темноте камеры у достопочтенного Альфредо будет время собраться с
мыслями и помянуть Мари-Терез.
Я поворачиваю выключатель снаружи. Белый свет большой лампы заставляет
блатного зажмуриться. Он смотрит на меня сквозь ресницы.
- Ну что, Фредо?- вздыхаю я, закрывая дверь.- Поговорим?
Он пожимает плечами.
- Что я могу вам сказать! - ворчит малый.- Мне кажется, я свихнулся. У
меня угоняют тачку, потом меня арестовывают и показывают труп моей девочки
в украденной машине. Я ни хрена не понимаю!
Его руки сцеплены браслетами, которые Матиа специально не снял с него.
Ничто не подавляет моральный дух человека лучше, чем такие браслеты.
- Хочешь, я скажу тебе одну вещь, Альфредо? Может, ты и есть маньяк?
Шмаровоз начинает смеяться.
- Ну еще бы! Это же сама очевидность!
- Если я продолжу поиски в этом направлении, то у тебя будут большие
неприятности. Хочешь поспорить? Он холодно смотрит на меня.
- Я себя спрашиваю, к чему вы ведете, господин комиссар.
Блеск его черных глаз меня немного смущает, однако я не отступаю.
- Ты отправишься в суд, красавчик. И я готов поклясться, что в один
прекрасный день ты обнаружишь, что кое в чем похож на Луи Четырнадцатого.
Очевидно, он учил историю Франции, потому что бледнеет.
- Это один треп!
- У тебя есть алиби на сегодняшний вечер между без четверти десять и
половиной одиннадцатого?
- Ну...
- Я тебя слушаю. Смажь язык, так он будет лучше работать.
- Я был в бистро на авеню Жюно. Вышел, чтобы ехать за моей кошкой. Машины
нет! Я подумал, что кто-то подшутил, и поехал на улицу Годо на такси. Ее
там не было. Сначала я решил, что она работает, и стал ждать. Через
двадцать минут я зашел в отель. Мне сказали, что ее там нет. Из этого я
заключил, что она пошла к клиенту, иногда такое бывало. Она была работящей
девочкой, добросовестной, аккуратной. Мужиков, которые ее снимали,
обслуживала по первому разряду... Потом я вернулся в свой клуб и увидел,