"Сан Антонио. Секрет полишинеля." - читать интересную книгу автора

радиоактивности, из-за чего, собственно, он нас и выбрал...
- Так, значит?..
- С первого же месяца работы у него мы поняли, что он занят созданием
препарата, защищающего от ядерной радиации...
- В общем, он хранил секрет полишинеля?
- В общем, да!
Именно так я и думал своими мозгами исследователя дамского белья!
- А трое ваших ассистентов тоже знают?
- Хотя Минивье и я не делились с ними нашими догадками, я думаю, что да.
- Угу... О'кей, доктор, благодарю вас.
Я смотрю вслед его тощей фигуре, мелькающей между деревьями. Он укрепил
меня во мнении, что Минивье знал! И Планшони, вне всяких сомнений, тоже!
Я продолжаю подниматься по лестнице. Следуйте за мной, ребята!
По пожарной лестнице спускается ночь- Погода великолепная, приятно пахнет
листвой...
Поднимаясь по ступенькам крыльца, я вижу подъезжающую черную машину
Службы... Угадайте, кто за рулем? Старина Берюрье, налитый кровью, как
бифштекс. Выйдя из машины, он начинает энергично махать мне руками.
Его сопровождают Маньен и Пино. Я направляюсь к ним.
- Во, святая троица,- говорю.
Берюрье бросается к ближайшему дереву и начинает поливать его с щедростью,
свидетельствующей о большой вместимости его мочевого пузыря.
- Сколько тут зелени! - орет он. Я смотрю на Пино.
- Толстяк что, надрался?
-Да. Его пригласил на ужин приятель парикмахер, любовник его жены, знаешь?
И вот после этого он никак не протрезвеет...
- Это кто тут говорит о трезвости?- спрашивает Берю, возвращающийся с
расстегнутыми штанами от дерева.
-Я просил подкрепление, а не пьяниц!- заявляю я ледяным тоном, а Маньен
тем временем ржет втихаря.
Глаза Толстяка налиты кровью, а дыхание заставило бы отступить целый
зверинец.
- Это... ик!.. ты обо мне так?- возмущенно спрашивает он.
- А о ком еще, бурдюк с вином!
- Как тебе не стыдно! Да я ни разу в жизни не был пьяным... Пытался, но
никак не получается...
- Закрой пасть! Делай, что я приказываю, и старайся поменьше
разговаривать, а то у тебя изо рта несет, как будто ты нажрался падали!
Он насупливается. Я щелкаю пальцами, чтобы привлечь внимание моих
помощников.
- Вот каково положение,- говорю.- В этом поместье шесть человек, один из
них предатель и располагает секретными документами. Они надежно спрятаны,
потому что он знает, кто я такой, и должен был принять меры
предосторожности. Нужно заставить его пойти в тайник, понимаете?
Маньен и Пино утвердительно кивают. Берюрье рыгает, что означает то же
самое.
- Итак,- говорю,- вы будете точно выполнять мои инструкции.

Глава 12
Мне потребовалась добрая четверть часа, чтобы объяснить моим помощникам,