"Сан Антонио. Секрет полишинеля." - читать интересную книгу авторарадиоактивности, из-за чего, собственно, он нас и выбрал...
- Так, значит?.. - С первого же месяца работы у него мы поняли, что он занят созданием препарата, защищающего от ядерной радиации... - В общем, он хранил секрет полишинеля? - В общем, да! Именно так я и думал своими мозгами исследователя дамского белья! - А трое ваших ассистентов тоже знают? - Хотя Минивье и я не делились с ними нашими догадками, я думаю, что да. - Угу... О'кей, доктор, благодарю вас. Я смотрю вслед его тощей фигуре, мелькающей между деревьями. Он укрепил меня во мнении, что Минивье знал! И Планшони, вне всяких сомнений, тоже! Я продолжаю подниматься по лестнице. Следуйте за мной, ребята! По пожарной лестнице спускается ночь- Погода великолепная, приятно пахнет листвой... Поднимаясь по ступенькам крыльца, я вижу подъезжающую черную машину Службы... Угадайте, кто за рулем? Старина Берюрье, налитый кровью, как бифштекс. Выйдя из машины, он начинает энергично махать мне руками. Его сопровождают Маньен и Пино. Я направляюсь к ним. - Во, святая троица,- говорю. Берюрье бросается к ближайшему дереву и начинает поливать его с щедростью, свидетельствующей о большой вместимости его мочевого пузыря. - Сколько тут зелени! - орет он. Я смотрю на Пино. - Толстяк что, надрался? -Да. Его пригласил на ужин приятель парикмахер, любовник его жены, знаешь? - Это кто тут говорит о трезвости?- спрашивает Берю, возвращающийся с расстегнутыми штанами от дерева. -Я просил подкрепление, а не пьяниц!- заявляю я ледяным тоном, а Маньен тем временем ржет втихаря. Глаза Толстяка налиты кровью, а дыхание заставило бы отступить целый зверинец. - Это... ик!.. ты обо мне так?- возмущенно спрашивает он. - А о ком еще, бурдюк с вином! - Как тебе не стыдно! Да я ни разу в жизни не был пьяным... Пытался, но никак не получается... - Закрой пасть! Делай, что я приказываю, и старайся поменьше разговаривать, а то у тебя изо рта несет, как будто ты нажрался падали! Он насупливается. Я щелкаю пальцами, чтобы привлечь внимание моих помощников. - Вот каково положение,- говорю.- В этом поместье шесть человек, один из них предатель и располагает секретными документами. Они надежно спрятаны, потому что он знает, кто я такой, и должен был принять меры предосторожности. Нужно заставить его пойти в тайник, понимаете? Маньен и Пино утвердительно кивают. Берюрье рыгает, что означает то же самое. - Итак,- говорю,- вы будете точно выполнять мои инструкции. Глава 12 Мне потребовалась добрая четверть часа, чтобы объяснить моим помощникам, |
|
|