"Сан Антонио. Секрет полишинеля." - читать интересную книгу автора - Вы изменили сегодня код сейфа?
- Пока еще нет... - Вас не затруднит это сделать? Я. бы хотел кое в чем убедиться. - Хорошо. Он отодвигает аквариум и возится с ручкой. - Вот,- говорит он. - Могу я узнать кодовое слово, которое вы выбрали? - ЛИДО. - Неплохо... Я делаю вид, что потерял интерес к вопросу, но мысленно торжествую! Предусмотреть все - залог успеха работы. Я сказал себе, что завтра я дам ему успокоительное, а потом должен буду потихоньку забрать все документы из этой железной коробки. Вывод: чтобы не усложнять себе жизнь, лучше знать комбинацию. Профессор и я выходим из лаборатории. Как и каждый вечер, я провожаю его до двери. Затем я отправляюсь к ночному сторожу и прошу бульдога предупредить меня, если профессор вдруг спустится ночью в лабораторию. Приняв эти меры, я посвящаю добрый час Мартин. Не знаю, где она училась, но могу заверить, что у нее каждый раз находится что-то новенькое. Эта девочка просто маленькое чудо... Фейерверк и версальские фонтаны, помноженные на все радости ночного Парижа; большой парад на площади Этуаль при участии ревю "Лидо"! Когда вылезаешь из ее постели, не соображаешь, то ли ты прошел через соковыжималку, то ли через мясорубку. приходится держаться за перила, чтобы не скатиться по лестнице. Я видел много шлюшек, но такую, как Мартин, никогда. Мне надо будет пройти вулканизацию, если я хочу и дальше навещать это утешение для одиноких мужчин! Глава 9 Я просыпаюсь на заре по звону будильника, сразу встаю и иду открывать окно моей табакерки. Вижу, что наступающий день обещает быть хорошим. Небо нежно-розового цвета, ветерок едва заметен, как банковский счет кинопродюсера, и жить было бы хорошо, если бы я не был должен убить этим утром человека. Я быстро умываюсь в общей ванной и, вооружившись известным вам флаконом, иду на кухню. Двое уже встали: Дюрэтр и Планшони. Они с голыми торсами занимаются в парке физзарядкой, чтобы поддерживать себя в форме. Толстяк Бертье, у которого не хватило терпения дождаться меня, жарит на сковородке полдюжины яиц. Он напоминает мне Берюрье. Произведенный собственными стараниями в повара, я начинаю возиться на кухне. Роковой флакон (надо же время от времени пользоваться традиционным языком детективных книжек) в моем кармане весит целую тонну и жжет мне кожу через ткань брюк. Я ставлю кипятить воду и мажу маслом тосты, ожидая, пока соберутся |
|
|