"Сан Антонио. Путешествие с трупом." - читать интересную книгу автора

- Возможно, но, принимая во внимание мои габариты, работы еще непочатый
край.
Дверь в питейное заведение открывается, и входит тип, тощий, как
государственная казна Франции. Он подходит к нашему столику и здоровается.
- Это Дюбуа,- говорит мне мой коллега так, словно вся моя предшествующая
жизнь была лишь подготовкой к дню, когда я познакомлюсь с Дюбуа.
Рибо обращается к своему подчиненному:
- Садись и расскажи комиссару Сан-Антонио все, что знаешь, а за это время
тебе приготовят сандвич.
Жратва для Рибо - это забота номер один. Он думает только о ней- Наверное,
у него в брюхе живет солитер длиной с рулон обоев.
Дюбуа принадлежит к типу незаметных трудяг. Он из тех, кто покупает себе
один костюм на десять лет, дома мелет кофе и моет посуду, при этом
регулярно делая детишек своей благоверной. Должно быть, когда ему приносят
пособие на детей, почтальону приходится укладывать деньги в чемодан... В
общем, представляете себе, да?
- Ну что?- очень доброжелательно спрашиваю я.
- Значит, так,- приступает он к делу,- фамилия умершего, о котором идет
речь, Пантовяк...
- Поляк?
- Да. В Орлеане прожил пару недель. Ни к кому не ходил, гостей не
принимал. Если у него есть семья, то она, полагаю, осталась в Польше...
Мотивы его жеста отчаяния остаются неизвестными...
В ораторском стиле Дюбуа я узнаю влияние Рибо. Мой приятель научил своих
парней говорить газетным стилем: с большим количеством готовых образных
выражений и фраз, какие можно найти в любом разговорнике для иностранцев.
Он продолжает:
- Это был человек, мрачный по характеру. Коллеги по работе думали, что он
приехал в наш город после любовной неудачи... Он с тоской смотрел на
девушек, а иногда плакал...
- О'кей,-бормочу я.
Только что услышанные сведения укрепляют мою уверенность в том, что я
нашел идеального мертвеца.
- Твой пшек мне подходит,- говорю я Рибо,- я его усыновляю... За ним
приедет катафалк с нашим шофером. Подготовь бумаги для транспортировки.
Парень уезжает в Париж; официально по требованию кузена. Понял?
- Ладно.
Рибо смотрит на меня туманным взглядом.
- Ты когда уезжаешь?- спрашивает он меня.
- Немедленно.
- А не можешь задержаться на часок?
- Зачем?
- Я знаю одно местечко, где готовят печеного цыпленка по беррийскому
рецепту. Это - шедевр французского кулинарного искусства.
- Вперед, на цыпленка!- кричу я со смехом...
В конце дня труп прибыл по назначению и лежит в маленьком конференц-зале
здания, где располагается Секретная служба, в которой я работаю в звании
комиссара.
Шеф наклоняется над покойником.
- Вы его измерили?- спрашивает он парня из лаборатории, присутствующего