"Сан Антонио. Мое почтение, красотка." - читать интересную книгу автора Именно в этом кабаке со мной связался Шварц. Если он это сделал, значит,
придя туда, я приблизился к "горячо". Может, один этот факт навел их на мысль, что я опасный противник и меня надо направить по ложному следу. Итак, бар "Гриб" и есть тот самый гриб, о котором говорила Хелена. Значит, в заведении ее должны знать... - Шеф,- говорю я,- прикажите ребятам из лаборатории отпечатать мне серию фотографий Хелены с того фильма, что вы сняли. Он снимает трубку и передает мои приказы, как последний швейцар министерства. Он смотрит на меня так, словно ожидает, что я рожу обезьяну. - Мне не дает покоя одна вещь,- говорю я ему. - Какая? - Ваши люди, первые ангелы-хранители, уверяли, что Хелена ведет примерную жизнь, так? - Совершенно верно. - Однако, по свидетельству мамаши Бордельер, киска приходила потрахаться в ее заведение несколько раз в неделю! Он глубокомысленно кивает. - Слуги мне тоже дали понять, что Хелена была любительница пошляться. Надо договориться с вашими парнями, какой смысл они вкладывают в слово "примерный". - Да, это кажется мне странным... - Можно увидеть тех ребят? - Они дома. Я их немедленно вызову.- И он добавляет:- Я сейчас же прикажу пограничным постам и морским бригадам усилить контроль. На вокзалах и в - Если хотите,- соглашаюсь я. - Вы не считаете это необходимым? - Нет. - Почему? - Потому, шеф, что типы, поработавшие сегодня вечером, действовали с необыкновенным самообладанием и точностью. Настоящая ювелирная работа! Она не может быть прелюдией к банальному бегству за границу. У этих людей есть убежище во Франции. Я бы даже сказал: в Париже. В планы парня, задумавшего все это, дальний переезд не входит... Он соглашается с обоснованностью моего рассуждения, но, поскольку ничего не оставляет на авось, передает срочную инструкцию для всех упомянутых мест. Я пользуюсь случаем, чтобы присоединить к сообщению описание человека со взглядом слепого и Мобура. Завтра утром все полицейские страны будут хватать всех типов, имеющих несчастье оказаться похожими на эти словесные портреты. Я закуриваю "Голуаз", когда приносят еще влажные фотографии, заказанные мною. Они отличные. Я смотрю на них и чувствую, как меня охватывает смутное подозрение, перерастания которого в уверенность я не хочу, пока кое-что не уточню. Я сую снимки в карман и ухожу. Народу в "Грибе" стало немного поменьше. Несколько ненормальных занимают танцевальную дорожку и трясут задницами, показывая, что веселятся, как |
|
|