"Кирилл Станюкович. Человек, который его видел" - читать интересную книгу автора

водоворотах, грозно ревущая на перекатах.
Ученый надеялся, что страх перед грозным потоком пересилит в душе
галуб-явана страх перед ним, человеком.
Чем ближе подходил человек, тем яснее видел, насколько жалок его
противник.
Он был гораздо ниже человека, его ноги с примерзшими к шерсти кусочками
льда мелко дрожали. И было странно и жалко видеть, как он, постояв некоторое
время на льду, поднимал одну ногу, и она сжималась у него, как рука, и он,
согревая, потирал ее о другую. Так он грел ноги по очереди.
Он остановился почти на краю мыса, иногда что-то рыча. В этом рыке
чувствовались словно какие-то неясные слова.
Человек подходил. Он шел, говоря что-то ласковое, предельно ласковое,
стараясь и словами, и голосом, и всем своим неторопливым приближением, и
сухарем, который он держал в протянутой руке, показать дружественность своих
намерений.
Но вековой инстинкт в получеловеке-полуобезьяне, видимо, был сильнее,
чем разум. Галуб-яван пятился, тихо ворча и подвывая. И в тот момент, когда
человек был всего в трех шагах, он в отчаянии поднял голову и первый раз
осмелился взглянуть человеку в глаза, чтобы попытаться прочесть в них, что
грозит ему. И он увидел в этих воспаленных от утомления глазах какую-то
непонятную ему силу и решимость. Галуб-яван переступил ногами на самом краю
льда и прыгнул в реку.
Вода у берега была ему почти по пояс. Он с огромным трудом двигался
поперек течения, тяжело переступая, едва удерживая равновесие, неуклюже
размахивая руками. Белый пенный бурун, расходившийся от его тела, показывал,
насколько сильно течение.
Один раз он оглянулся, и в этот момент, как раз в этот момент, не то
нога у него соскользнула с камня, не то он потерял равновесие - течение
опрокинуло его и понесло.
Он цеплялся руками за обледенелые камни, торчавшие посредине реки, но
пальцы скользили и разжимались, и его несло все дальше, все ниже. Его голова
уже почти скрылась за поворотом, когда человек бросился вниз по берегу. Он
бежал, прыгая с камня на камень. Сердце подкатило к самому горлу, и вот-вот
готово было лопнуть.
Через несколько минут он был уже рядом с галуб-яваном, голова которого
то показывалась среди пены и брызг, то исчезала. Еще через одну-две минуты
этого ужасного бега, опалявшего легкие и разрывавшего сердце, человек,
полный безумного отчаяния и решимости, кинулся в реку, Он даже не заметил,
как тело обожгла ледяная вода. Подпрыгивая, он пробивался наискось,
наперерез беспомощно барахтающемуся галуб-явану. Течение подхватывало
человека, и каждый прыжок становился от этого более длинным. Он даже не
заметил, как очутился на самом краю крутого переката. Ниже река срывалась
водопадом.
Человек оказался там на секунду раньше, чем туда же принесло
полузадохшегося галуб-явана. На минуту их руки встретились. Со страшным
напряжением сохранял человек равновесие под дикими ударами воды. Несколько
мгновений, тяжело покачиваясь, боролся он на краю переката, стараясь не
упасть и одной рукой удерживая несчастного галуб-явана.
Проклятая высота делала свое дело. Из груди человека частыми толчками
вырывалось свистящее дыхание, с каждой секундой слабели, разжимались руки,