"Анто Станичич. Гнездо чаек " - читать интересную книгу автора

мамой. И ничего удивительного, ведь ей еще не приходилось покидать свое
селение. Вот она и решила, что спасенный юноша - итальянец, может, даже сын
богатых родителей. А может, сын графа, герцога или того лучше -
какого-нибудь принца, а в их убогое селение его привела жажда приключений?
Впрочем, она не одна так думала. И другие женщины и дети, все от мала
до велика, не сомневались в том, что юноша - итальянец. Ведь во сне он
крикнул "мама" на чистейшем, как им казалось, итальянском языке! Возможно,
за спасение человека от гибели они получат хорошее вознаграждение. Решено
было на другой день с рассветом отрядить ходоков к местному священнику,
чтобы разузнать, кто бы это мог быть.


"Добрый день, синьор!"

Солнце уже сильно припекало, когда Серджо и Анджело пришли в
Моло-ди-Бари, небольшой рыбачий поселок близ Бари. Крестьяне уже давно были
на ногах. На помещичьих полях и лугах, в виноградниках, оливковых рощах -
везде копошились люди, работая не покладая рук. Несмотря на тяжкий труд,
жили они со своими семьями впроголодь. Семьи в окрестностях Бари большие. А
детей столько, что можно не заметить, если кто-то ненароком потеряется. И
всех надо накормить, обуть-одеть. Только как и на что? Уж не на те ли жалкие
гроши, которые им платит помещик? Хотя, что бы оставалось землевладельцам,
если бы поденщикам и батракам они платили сполна, без обмана. Разве могли бы
они тогда возводить себе красивые дворцы, строить богатые храмы? А простой
люд? Что ж... Иные знают, что их обманывают, другие - нет, да если и знают -
что толку роптать? Гнуть спину на помещика и ворчать втихомолку - это никому
не заказано. Но упаси боже жаловаться вслух, да еще при хозяине. Сильные
мира сего всегда на его стороне. Плохо придется недовольному. И потому
кругом царят мир и покой, кое-где даже слышится песня. Да, да, песня. Это
именно то, что хозяева особенно любят. Ведь когда к ним наезжают гости, они
не прочь и похвастаться: "Видите, как довольны мои батраки!" И тут они не
кривят душой. Батраки в самом деле рады, что имеют работу. Своей земли у них
нет, а порядки везде одни. Работай до изнеможения и довольствуйся тем, что
дают. Да и к чему деньги неграмотному крестьянину? Иное дело - помещику.
Такова воля божья, а с богом не поспоришь.
Помещики, не желая быть рядом с простонародьем даже во время
богослужения, устроили в своих палаццо часовни. Зачем им в дождь или в жару
куда-то тащиться? Разве не лучше после обильного завтрака помолиться богу
тут же, в доме, а потом отдохнуть в тенечке?
К одному из таких палаццо и подошел Серджо с товарищем. Было еще рано,
и они присели поодаль от дома, под раскидистым апельсиновым деревом, ждали,
пока выйдут господа.
Вскоре в дверях показался хозяин. Делая вид, что не замечает пришедших,
он прошелся немного, взглянул на небо, потянулся и, довольный, зевнул. Затем
еще потянулся, погладил себя по лысине и направился во флигель, где была
устроена часовня. Помолившись богу и испросив у него отпущения грехов и злых
помыслов, хозяин расположился под вишней; здесь его ждал накрытый стол с
обильным завтраком. Служанка, следившая за порядком в доме, сообщила ему,
что пришли двое крестьян.
- Потом, потом... - раздраженно отмахнулся помещик и принялся за