"Октавиан Стампас. Проклятие ("Тамплиеры" #5)" - читать интересную книгу автора

- Это будет Пелисье?
- Только учтите, ваша милость, очень пыльная там дорога.
- Ты не ответил мне, негодяй, это поместье называется - Пелисье?
- А я почем знаю?
Трудно себе представить сведения более конкретные и указания более
точные. Последовать им Арман Ги решил от полного отсутствия выбора.
Поскакали они сначала с Лако мимо указанных вязов, а далее мимо,
действительно, очень старых виноградников. Дорога оказалась еще пыльнее,
чем обещал истребитель камыша. И вскоре предстал пред их глазами большой
дом грубо сложенный из валунов, с почерневшей от времени тесовой крышей и
узкими неприветливыми окнами. При доме этом имелся огромный двор,
огороженный каменным же забором. Деревянные ворота были распахнуты, но, что
здесь слишком уж рады гостям, не чувствовалось.
Рыцарь и его слуга осторожно въехали внутрь. Когда-то двор был хорошо
вымощен, но теперь это было почти незаметно. Кучи песка, лужи мочи, мулы на
привязи и раскрепощенные куры повсюду. Копна прошлогоднего сена.
Перевернутая телега, масличный жом со сломанным воротом.
Привкус очень домашней, очень провинциальной жизни. Вон две женщины,
подобрав подолы, месят глину в мелкой яме у стены, сейчас пойдут заделывать
какую-то дыру. Вон парень с пером в волосах, он только что догнал курицу,
но еще не решил, свернуть ли ей голову и отправить в суп, или оставить ей
жизнь и свободу.
- Эй, - крикнул Арман Ги сомневающемуся, - поди сюда!
Курица выпорхнула из лап парня, он приблизился, ковыряясь одновременно
и носу и во рту обеими руками, отчего не выглядел симпатягой.
- Как зовут это место?
Парень огляделся, словно не понимая чего от него хотят.
- Он не знает французского, - тихо предположил слуга.
Арман Ги повторил вопрос по-провансальски. Парень вынул перо из своих
кудрей и объявил название этого места.
- Палиса.
- Пелисье, - перевел сам себе рыцарь и обежал взглядом открывавшуюся
перед ним картину, и во взгляде этом не было восторга.
Летающий в воздухе пух, лужи, мухи. Хлопнула дверь - из кухни вылетел
вопль, клуб пара и поваренок потирающий затылок.
- Кто здесь хозяин? - спросил рыцарь и в голосе его отчетливо звучало
сомнение, что хозяином этого места может быть человек, посвященный в самые
страшные мистические тайны Ордена тамплиеров.
Юный житель этих мест не успел собраться с силами для ответа, как
отворилась еще одна дверь, и во двор выбежала молодая женщина, одетая как
горничная или камеристка.
- Скорее господин, скорее, - крикнула она по-французски!
Арман Ги оглянулся на своего слугу, мол, что это? Тот пожал плечами.
- Скорее же, господи, скорее. Иначе будет поздно!
Комтур не стал более размышлять, спрыгнул с коня и последовал за
женщиной, делавшей ему энергичные знаки одной рукой, другой она прижимала к
губам платок полный отчаяния.
По скрипучей деревянной лестнице поднялся рыцарь на второй этаж и
оказался в комнате с голыми каменными стенами и одним узким окном. На
стенах не было даже распятия. Посреди комнаты стояла широкая деревянная