"Октавиан Стампас. Проклятие ("Тамплиеры" #5)" - читать интересную книгу автора - Это будет Пелисье?
- Только учтите, ваша милость, очень пыльная там дорога. - Ты не ответил мне, негодяй, это поместье называется - Пелисье? - А я почем знаю? Трудно себе представить сведения более конкретные и указания более точные. Последовать им Арман Ги решил от полного отсутствия выбора. Поскакали они сначала с Лако мимо указанных вязов, а далее мимо, действительно, очень старых виноградников. Дорога оказалась еще пыльнее, чем обещал истребитель камыша. И вскоре предстал пред их глазами большой дом грубо сложенный из валунов, с почерневшей от времени тесовой крышей и узкими неприветливыми окнами. При доме этом имелся огромный двор, огороженный каменным же забором. Деревянные ворота были распахнуты, но, что здесь слишком уж рады гостям, не чувствовалось. Рыцарь и его слуга осторожно въехали внутрь. Когда-то двор был хорошо вымощен, но теперь это было почти незаметно. Кучи песка, лужи мочи, мулы на привязи и раскрепощенные куры повсюду. Копна прошлогоднего сена. Перевернутая телега, масличный жом со сломанным воротом. Привкус очень домашней, очень провинциальной жизни. Вон две женщины, подобрав подолы, месят глину в мелкой яме у стены, сейчас пойдут заделывать какую-то дыру. Вон парень с пером в волосах, он только что догнал курицу, но еще не решил, свернуть ли ей голову и отправить в суп, или оставить ей жизнь и свободу. - Эй, - крикнул Арман Ги сомневающемуся, - поди сюда! Курица выпорхнула из лап парня, он приблизился, ковыряясь одновременно и носу и во рту обеими руками, отчего не выглядел симпатягой. Парень огляделся, словно не понимая чего от него хотят. - Он не знает французского, - тихо предположил слуга. Арман Ги повторил вопрос по-провансальски. Парень вынул перо из своих кудрей и объявил название этого места. - Палиса. - Пелисье, - перевел сам себе рыцарь и обежал взглядом открывавшуюся перед ним картину, и во взгляде этом не было восторга. Летающий в воздухе пух, лужи, мухи. Хлопнула дверь - из кухни вылетел вопль, клуб пара и поваренок потирающий затылок. - Кто здесь хозяин? - спросил рыцарь и в голосе его отчетливо звучало сомнение, что хозяином этого места может быть человек, посвященный в самые страшные мистические тайны Ордена тамплиеров. Юный житель этих мест не успел собраться с силами для ответа, как отворилась еще одна дверь, и во двор выбежала молодая женщина, одетая как горничная или камеристка. - Скорее господин, скорее, - крикнула она по-французски! Арман Ги оглянулся на своего слугу, мол, что это? Тот пожал плечами. - Скорее же, господи, скорее. Иначе будет поздно! Комтур не стал более размышлять, спрыгнул с коня и последовал за женщиной, делавшей ему энергичные знаки одной рукой, другой она прижимала к губам платок полный отчаяния. По скрипучей деревянной лестнице поднялся рыцарь на второй этаж и оказался в комнате с голыми каменными стенами и одним узким окном. На стенах не было даже распятия. Посреди комнаты стояла широкая деревянная |
|
|