"Октавиан Стампас. Древо Жизора ("Тамплиеры" #4) " - читать интересную книгу автора

бедра, ласкали грудь, мяли ягодицы, раздвигали... Тут страшная боль
заставала ее очнуться - это начались схватки, которые ей уже столько раз
приходилось переживать, а все равно - и больно, и страшно, и кажется, что
нет никакого; выхода. В промежутках между схватками Элеоноре вновь
мерещился Ричард Глостер, завидный любовник, он увлекал ее в дальнюю
комнату Жизорского замка, чтобы насладиться ее любовью. Потом он куда-то
исчез, и Элеонора увидала себя под огромнейшим вязом.
- Йо эвоэ! - она подпрыгивает и летит над землей, над пляшущими и
предающимися блуду людьми - лечу! лечу! йо эвоэ! - затем приземляется...
Ах, какая боль! Но это уже конец, конец мученьям, ребенок уже кричит, а
повивалка с радостью восклицает:
- Мальчик, ваше величество! Мальчик! У вас еще один сын!
Элеонора откинулась к подушкам и снова впала в забытье. Да, вот она
приземлилась, вот ее обвивают руки, они ласкают ее бесстыдное, голое тело.
Это Ришар де Блуа, один из первых, с кем она некогда изменила Людовику. Но
сейчас у него другое имя - Гернун-нос, а ее он называет Андредой. Он валит
ее на мягкую и теплую траву, раздвигает ей ноги...
- О, Ришар! Ришар! - в предвкушении удовольствия промолвила она и
очнулась. Ясность сознания вдруг быстро стала возвращаться, и уже казалось,
что роды, схватки, боль - все это было когда-то давно и не с нею.
- Ришар? - удивленно спросил Анри, поднимая брови.
- Ах, милый Анри, - улыбнулась вымученной улыбкой Элеонора. - Мне
привиделось, будто я ласкаю нашего новорожденного сына, и его почему-то
зовут Ришар.
- Прекрасное имя, - целуя жену, в свою очередь улыбнулся король
Англии. - Пожалуй, мы так его и назовем.
- Анри, любимый мой, муж мой! Скажи мне еще раз, что я краса красот.
- Ты краса красот. Ты лучшая в мире жена и королева. Ты моя
ненаглядная, Элеонора.
Весь мир жил ожиданием конца света, увязывая его с числом Зверя, ибо
1158 год от Рождества Христова по другому летоисчислению был 6666-м от
Адама. И хотя Церковь боролась с этим суеверием, ссылаясь на евангельские
слова Спасителя, что о дне и часе знает только Отец Небесный, всюду со
страхом готовились к приходу Антихриста, а каждого, кому в этот год
исполнилось тридцать три, подозревали - не он ли Антихрист. Только в Шомоне
все оставались веселыми и беззаботными, потому что здесь готовились к
свадьбе. Доблестный рыцарь, тамплиер Робер де Шомон, год назад вернувшийся,
наконец, из Палестины, брал в жены четырнадцатилетнюю Ригильду де Сен-Клер
и был полон самых радужных мечтаний и надежд. Счастлив был и его отец,
жизнерадостный старина Гийом. Он так крепко привязался к своей
воспитаннице, что с грустью думал о том дне, когда придется выдать ее замуж
и расстаться, а теперь она оставалась в его доме навсегда, и он не желал
лучшей партии для своего сына.
Ригильда расцвела внезапно, и в тринадцать лет превратилась в девушку,
которой можно было залюбоваться. Она была милая, нежная, заботливая, любила
рукоделье и часами можно было сидеть и слушать, как она поет, вышивая
что-нибудь. Жан де Жизор, который так до сих пор не подобрал себе пару и
сидел сиднем в своем угрюмом замке, не случайно зачастил в гости к своему
родному дядьке. Гийом не раз замечал, как он смотрит на Ригильду своим
тяжелым взглядом, точно желая заворожить. А может быть, и впрямь