"Октавиан Стампас. Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1) " - читать интересную книгу автора - Кто из вас, идиоты, своротил мне челюсть? - со стоном глухо спросил
он. - Это сделал я, государь,- сказал я, припоминая свой первый удар, когда мы только что вбежали в пещеру.- Но я не мог знать, что здесь окажетесь вы, ибо... - Молчать! - проревел Генрих, резким движением вставляя свернутую челюсть на место.- О-о-о, какое глупое сражение! Никогда мне не приходилось драться в столь позорном бою! - Господи Иисусе, неужто они мертвы? - разглядывая распростертые на полу тела, бормотал епископ.- Ведь это была такая шутка. Помилуй нас, Боже, по великой милости Твоей, и по множестве щедрот Твоих, прости нам наши прегрешения. - Боюсь, что епископам не пристало принимать участие в подобных развлечениях,- грозно обратился к нему Годфруа. - Ни слова о развлечениях! - рявкнул император. - Зигфрид, помогите мне подняться на ноги. Зигги помог ему встать. Генрих внимательно оглядел всех посетителей пещеры и усмехнулся. В лице его появилось знакомое всем насмешливое выражение. Он посмотрел на мертвецов и, наконец, вымолвил: - Бедные Гильди и Клоти! Чьи мечи обагрились их кровью? - Я пронзил Клотара,- признался Эрих фон Люксембург. - А я - Гильдерика,- сказал я. - Снова Зегенгейм? - грозно воскликнул император.- Челюсть императора и сердце одного из лучших воинов Германии - не много ли тебе для одной ночи? собрался с духом и добавил: - Но мы пришли сюда, чтобы защитить честь императрицы. - Да, государь,- сказал Кальтенбах.- Ибо мы - ее рыцарство. - Мы сражались за ее доброе имя,- добавил герцог Лотарингии. - Да здравствуют Генрих и Адельгейда! - мудро смягчая обстановку, воскликнул Маттиас. - А меня, между прочим, кто-то ранил в плечо,- не к месту проскрипел Дигмар Лонгерих, наш увалень.- И я подозреваю, что это сделал ты, Иоганн,- добавил он, обращаясь к Кальтенбаху,- ты так дико махал своим Медузеусом. - Медуларисом* [Medullaris - рассекающий до мозга костей (лат.).],- поправил его Кальтенбах, он страшно гордился именем своего меча, хотя до сих пор ему ни разу не довелось разрубить кого-либо до мозга костей. - Мне от этого не легче,- поморщился от боли Дигмар. - Вот что, рыцари,- глубоко выдохнув, произнес император,- сами понимаете, то, что случилось здесь, не должно получить широкой огласки. Сейчас не место и не время разъяснять все подробности, почему тут оказались вы, и почему тут оказались мы. Мертвых до завтра оставим здесь, им все равно уже никто не в состоянии помочь. Святой отец, помолитесь о них. А теперь - по домам. Завтра утром я жду вас всех у себя. Он первым пошел прочь из пещеры, у самого выхода оглянулся на нас так, будто каждому хотел заглянуть в глаза, вдруг громогласно расхохотался, и так, хохоча, вышел наружу. Мне стало жутко от этого сатанинского смеха, и хотя я тотчас стал гнать от себя мысль о том, что он именно сатанинский, когда я выходил из |
|
|