"Роберт Лоуренс Стайн. Зверек с востока (fb2) (Ужастики-43)" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

13

— Мои поздравления! Двуглазые змеи! Это надо же, — прорычал Флег и покачал своей плоской головой. — А еще говорили, что никогда не играли в эту игру!

Змеи сжали свои кольца еще крепче.

Я смотрела на Флега.

— О чем это вы? — еле выговорила я.

— Двадцать очков — вот о чем я. — Огромное животное ухмыльнулось. — Да, с вами надо держать ушки на макушке, а то вам, видно, палец в рот не клади — живо обыграете!

— Да какое тут обыграть! — выдавила я. — Я уже продохнуть не могу. Лучше сгоните этих змеюк проклятых!

Флег снова ухмыльнулся.

— Сгоните! — прогудел он со своим придушенным смехом. Голые складки у него под подбородком так и заходили ходуном. — Вот так здорово!

— Да мы не шутим, — взмолился Нат. — Сгоните их с нас!

Флег явно удивился.

— Это как же? — с искренним изумлением переспросил он. — Они же могут вас укусить.

— Мы и сами знаем! — крикнула я. — Помогите, ради бога!

Змеи уже лизали мне щеку своими язычками. От ужаса у меня засосало под ложечкой.

Флег опять ухмыльнулся.

— Если они укусят вас, вы заработаете Тройной шипун, — объяснил он. — Шестьдесят очков.

Очки за укус. Вот так игра!

— Да плевать на очки! — заорала я. — Сгоните их побыстрее!

Флег пожал плечами:

— Ну как хотите.

Он подступил ко мне, поддел своим когтем змею, что обвилась вокруг руки.

— Чтобы сделать это аккуратно, надо иметь когти, — с некоторой гордостью объяснил он. И поводил когтем по змее.

Я почувствовала, как та сразу ослабила хватку.

— Они щекотки боятся, — продолжал объяснять Флег. Он подцепил ослабевшую змею и отбросил в кусты. Потом пощекотал когтем следующую, ту, что обвилась вокруг моей ноги. Затем подошёл к Нату и повторил ту же операцию: щекотал змей и высвобождал брата от их хватки.

Разделавшись со змеями, Флег заковылял в сторону леса. Я вскочила на ноги и растерла руки и ноги. Все тело гудело и чесалось. Теперь эти змеи будут сниться мне по ночам!

Флег выглянул из-за дерева.

— А ты ведь могла меня осалить, — окликнул он меня. — Вот было бы хуже некуда! — Он осклабился, повернулся и скрылся среди деревьев.

Я так и стояла с открытым ртом. Я смотрела ему вслед и ушам не верила.

— Осалить! — воскликнул Нат. — Наконец-то я все понял. Это как в салки. Правила проще простого, Джингер. — Он посмотрел на меня. — Надо дотронуться до какого-нибудь животного — и ты больше не вода. Не Зверек с востока.

Нат сорвался с места, чтобы догнать Флега.

— Постой, Нат!

Я бросилась за ним и наступила на что-то твёрдое. Послышался хруст. И снова хруст. Я посмотрела вниз.

— Нет! Стоп! — завопила я. Под ногами я разглядела оранжевый камень. Я подняла его и бросила вдогонку Нату. — Эй, Нат! Стой!

Так, пальцы, прикоснувшись к камню, стали оранжевыми. Брошенный мною камень ударился о ствол дерева, и Нат остановился.

— Ты зачем бросила? — закричал он.

— Чтобы остановить тебя.

— Послушай, Джингер, — стал втолковывать мне Нат. — Тебе надо осалить одного из животных. Это единственный способ выйти сухими из воды. Выиграть и остаться в живых.

— Я не уверена, — сказала я как можно спокойнее.

Нат хмуро посмотрел на меня.

— Да в чем дело, Джингер? Это же типа салок.

— К сожалению, не совсем так. Не совсем типа салок. Вернее, совсем не типа тех игр, в которые мы привыкли играть.

И я показала ему на землю у себя под ногами. Нат подошел ближе. У него даже дыхание перехватило.

— Что это? — прошептал он.