"Роберт Лоуренс Стайн. Скрытое зло" - читать интересную книгу автора

он. - Мы слишком долго гуляли на Бостонском Выгоне: катались на санках,
играли в снежки, лепили снежную бабу".

- История о привидениях у камина! Как здорово! - воскликнула Бетси
Торнтон. Щеки у нее пылали с мороза.

- Верно! Верно! Кто-нибудь должен сейчас же рассказать историю о
привидениях! - подхватила Эдвина Уэстон из противоположного угла библиотеки
фаеровского дома.

"Пожалуй, пришло время рассказать эту историю, - подумал Тимоти. -
Может, если я это сделаю, то, наконец, смогу все забыть".

- Я знаю одну такую, - проговорил Тимоти. Он заставил себя улыбнуться
ватаге друзей, обступивших его.

Тощая, старая домашняя Нэнси бросила на Тимоти тревожный взгляд и
покачала головой. Кружки с горячим яблочным соком звякнули на подносе у нее
в руках.

"Она не хочет, чтобы я рассказывал историю о привидениях, - понял
мальчик. - Но теперь уже пора. Время настало".

За окном библиотеки солнце клонилось к закату. Тени на полу сделались
длиннее. "Словно пальцы, тянущиеся ко мне", - подумалось Тимоти.

-Я знаю страшную историю про плохого мальчишку, - сказал Тимоти
друзьям. - Но вам, я вижу, не хочется ее слушать.

- Наоборот, хочется! - запротестовал Клайд Лорринг, сидевший на
подоконнике.

- Ты просто обязан рассказать ее нам, - поддержала Эдвина.

Тимоти отхлебнул сока и обвел взглядом друзей. У них в глазах светились
отблески огня, пылавшего в большом мраморном камине.

- Не спешите соглашаться, - посоветовал он. - Понимаете, это реальная
история. И такая жуткая, что может любого напугать до смерти.

- Ууууууух! - завыл Клайд. Он наклонился и обеими руками схватил Марту
Брэдли за шею. Ти пронзительно взвизгнула, и все расхохотались.

"Скоро смеяться перестанете", - подумал Тимоти.

- Ты должен рассказать эту историю, - крикнула Бетси. - Мы не боимся.
Так ведь?

- Правильно, - раздалось несколько голосов.