"Роберт Лоуренс Стайн. Волшебство хрустального шара" - читать интересную книгу автора- О Джудит, о ком еще? - прошептала я. - Мисс Совершенство. - Эй, прекрати, - сказал он, разделяя апельсин на дольки. - Ты тоже не лишена достоинств. - Неужели? - огрызнулась я. - Ну и что же это за достоинства? Что я высокая? - Нет. - Он наконец-то отправил апельсиновую дольку в рот. Я не видела, чтобы кто-либо еще так долго возился с апельсином! - Ты к тому же замечательная, - сказал он. - И смешная. - Премного благодарна, - нахмурилась я. - И ты великодушна, - добавил он. - Ты столь великодушна, что хочешь предложить мне картофельных чипсов из того пакетика, правда? Он налетел на пакетик прежде, чем я успела схватить его сама. Не трудно было догадаться, что он расточает мне комплименты не просто так. Я смотрела, как Кори расправляется с моими чипсами. Меня он даже не угостил. Прозвенел звонок, и я побежала на урок по домоводству. А там я потеряла всякий контроль над собой. Вот что случилось. Мы готовили пудинг из тапиоки. Это довольно трудоемкое занятие. У каждой из нас было по оранжевой миске для смеси, а ингредиенты лежали на длинном столе, рядом с плитой. Сам процесс приготовления пудинга меня полностью поглотил. Смесь была приятной и вязкой, и, когда я взбивала ее длинной деревянной ложкой, получался замечательный звук: булък-бульк. Почему-то мои руки были липкие. Наверное, я испачкала их сладкой смесью. Отставив миску, я стала вытирать руки о фартук. Вообще, надо сказать, что сегодня у меня получалось все довольно аккуратно. На столе лишь несколько лужиц пудинговой смеси, большая часть которой все-таки осталась в миске. И тут я подняла глаза и увидела рядом Джудит. Это меня немного удивило, так как она работала в другом конце комнаты у окна. Мы обычно старались встать как можно дальше друг от друга. На лице Джудит светилась эта ее странная улыбочка. Вдруг она сделала вид, что споткнулась. Готова поклясться, она только сделала вид! И вылила все содержимое своей миски на мои ноги. На мои новехонькие голубые ботинки. - Ой! - сказала она. И все. Просто "ой!". Я посмотрела на свои новые башмаки, покрытые вязкой желтой смесью. Вот тогда-то мое терпение лопнуло. С сердитым рычанием я схватила Джудит за горло и стала душить. Я не собиралась делать ничего подобного. Наверное, это было временное умопомрачение. Башмаки ведь были совершенно новые. Джудит сопротивлялась и старалась издать хоть какой-нибудь звук. Она вцепилась в |
|
|