"Роберт Лоуренс Стайн. Пляж призраков" - читать интересную книгу автора

За мысом действительно оказался крохотный песчаный пляж. Правда,
камней, хоть и не очень крупных, здесь тоже хватало. С одной стороны пляжа в
океан тянулся длинный мол, сложенный из больших необработанных валунов.

- Интересно, зачем это? - спросила Терри.

- Он предохраняет пляж от разрушения, - объяснил я, собираясь изложить
все, что знаю об эрозии морских берегов. Но Терри меня перебила.

- Джерри, смотри! - воскликнула она, показывая в сторону одинокой скалы
у основания мола. Там на высоте нескольких десятков метров темнело отверстие
большой пещеры.

- Давай залезем и посмотрим, что там! - с воодушевлением предложила
Терри.

- Нет уж, погоди, - возразил я, вспоминая напутствия родителей,
сажавших нас сегодня утром в поезд.

"Присматривай за сестренкой, - говорили они. - Когда она чем-то
увлечена, то забывает обо всем на свете. Ты старше и должен быть
рассудительнее".

- Это может быть опасным, - сказал я вслух.

Терри скорчила гримасу.

- Но я же только посмотрю, - сказала она, направляясь к подножию
скалы. - Издали. А потом мы спросим Брэда и Агату, опасно ли залезать
внутрь.

Соблазн был слишком велик, и я нехотя поплелся следом.

- Ладно. Но только издали.

Подойдя ближе, я решил, что пещера производит довольно мрачное
впечатление. Раньше я никогда таких не видел. Разве что на картинках в
книгах о путешественниках и разбойниках.

- Интересно, живет там кто-нибудь или нет? - возбужденно рассуждала
Терри. - Какой-нибудь морской отшельник, например? - Она приложила ладони ко
рту и громко позвала: - Э-э-эй! Есть там кто-нибудь?!

Иногда Терри поражает меня своей глупостью. Судите сами: если бы вы
жили в пещере, а снаружи кто-то заорал "Э-э-эй!", вы бы отозвались?

- Э-э-эй! - снова закричала Терри.

- Давай-ка, лучше, залезем и посмотрим, - предложил я.