"Роберт Лоуренс Стайн. Пляж призраков" - читать интересную книгу автора

что, приподнявшись на цыпочки, я мог до него дотянуться.

Стоявшая сзади Терри тронула меня за плечо.

- Они дома? - спросила она.

- Похоже, нет, - ответил я, оглядываясь по сторонам.

Пройдя мимо старой софы и высокого камина, мы оказались в крохотной
кухоньке. За ней находилась такая же крохотная комнатка, которой предстояло
стать моей спальней. Точно такую же комнатку на втором этаже отдали Терри.
Еще на втором этаже была комната Брэда и Агаты. Со спальней Терри ее
соединял короткий тесный коридор. Но в спальне Терри была еще одна дверь.
Она выходила на заднюю лестницу, по которой можно было спуститься во двор.
Терри подошла к окну.

- Вот они где! - воскликнула она. - В саду! Подойдя, я увидел Брэда,
склонившегося над кустом помидоров. Неподалеку Агата развешивала на веревке
свежевыстиранное белье.

Мы быстренько выбежали из дома и подошли к ним.

- Ну и где же вы были? - приветливо спросила Агата.

Волосы у них с Брэдом были совсем-совсем седыми, а глаза - выцветшими и
очень усталыми. Оба они казались настолько хрупкими и невесомыми, что
вместе, по-моему, весили не больше сорока килограммов.

- Исследовали побережье, - сказал я и присел рядом с Брэдом.

На двух пальцах его левой руки не хватало первых фаланг. Брэд
рассказывал, что в молодости оставил их в волчьем капкане.

- В скале на берегу мы нашли старую пещеру. Вы о ней знаете? - спросил
я его.

Не переставая возиться с кустом, Брэд пробормотал что-то неразборчивое.

- Это на песчаном пляже, у основания каменного мола, - подсказала
Терри. - Вы не можете о ней не знать.

Агата закончила развешивать белье, отступила на шаг назад и окинула
взглядом веревку.

- Пора ужинать, - сказала она, словно не слыша вопросов о пещере. -
Поможешь мне на кухне, Терри?

Терри кивнула, потом посмотрела на меня и пожала плечами.

Я повернулся к Брэду, собираясь снова спросить о пещере, но он вручил