"Роберт Лоуренс Стайн. Месть садовых гномов" - читать интересную книгу авторашарик, лежавший на ковре. - Думаешь, мы на такие дешевые шуточки поддадимся?
- Да это Бастер, - закричала Минди. - Он опять на дворе у мистера Макколла! - Врешь! - бросился я к окну и вскочил на стул. Отодвинув занавеску, я выглянул. И правда, там сидел Бастер. Прямо посреди большой грядки мистера Макколла, что тянется через весь передний дворик. - Елы-палы! - вскрикнул я. - Он опять у них в огороде. - В нашем огороде? Этого еще не хватало! - охнул Лось, подбегая ко мне. Он спихнул меня со стула, чтоб посмотреть. - Если мой папаша застанет вашу псину на огороде, он из нее отбивную сделает - Бежим скорей! - испуганно проговорила Минди, хватая меня за руку. - Надо увести оттуда Бастера, пока мистер Макколл не застукал его, а то поздно будет! Мы все - Лось, Минди и я - бросились со всех ног по лестнице наверх к входной двери и помчались через наш двор к Макколл ам. На меже, отделяющей наш двор от соседей, мы перескочили через желтые и белые петунии, которые насадил здесь мой отец. Минди ногтями вцепилась мне в руку. Бастер, как машина, работал передними лапами, копая грядку. Земля и листья так и летели в разные стороны. - Стоп, Бастер! - завопила Минди. - Нельзя! Бастер и ухом не повел. Лось взглянул на свои штампованные пластиковые часы. - Надо увести отсюда псину как можно быстрее, - сказал он. - Уже почти шесть. Мой папаша выйдет поливать ровно в шесть. При одной мысли о мистере Макколле мне сразу становится дурно. Не буду врать: я боюсь его до чертиков. Он такой громила, мы с Лосем рядом с ним клопы! И он злой. - Бастер, давай отсюда! - чуть не умоляю я нашу собаку. Мы с Минди орем на него в один голос. Все это Бастеру как мертвому припарки. - Да уведите вы свою псину отсюда поскорей. Ну утащите вы его! - шипит Лось. |
|
|