"Роберт Лоуренс Стайн. Вся нечисть" - читать интересную книгу автораперед носом. Пустой. Ура! Я чуть не заорал от радости. Получилось! Я смешал
все их планы! Я скорчил скорбную мину и на четвереньках выполз из кухни. Жаба подхватил меня, поставил на ноги и быстро вытолкнул в коридор, чтоб меня не было видно из кухни. - Не повезло. - Я печально покачал головой. - Простите, ребята, я так всех подвел (я скорчил такую рожу, будто вот-вот заплачу). Такая жалость. - Да ерунда, - проговорил Джаред и достал другой пакет из кармана. - У нас всегда есть еще один в запасе, - шепотом сказала Бренда. - Попробуй предугадай, что получится. - А, - промямлил я, - надо ж, как здорово. - Ничего. - Жаба хлопает меня по плечу. - Валяй. Только на этот раз не промахнись, командир. И они снова впихнули меня в кухню. Поварихи все так же стояли ко мне спиной. Я опять прокрался к подносу с дымящимися макаронами. В правой руке я крепко держал пакет с Семенами. Мне показалось, что он стал вдруг таким тяжелым - я едва удерживал его. Я поднял пакет над дымящимися макаронами и оглянулся на дверь. Вся четверка сгрудилась в проходе и следила за каждым моим движением. Тебе все равно некуда податься, говорил я себе. Надо сделать это сейчас. Я высыпал весь пакет на макароны с сыром и тут же повернулся к двери. На цыпочках, затаив дыхание я начал выбираться из кухни. - Помешай! - раздался свистящий шепот Бренды. Она сделала рукой движение, будто мешает что-то в кастрюле. - Надо все перемешать, - снова прошипела она, - чтоб Семян не было видно. Пришлось еще раз вернуться к стойке. Взяв длинную деревянную ложку, я, как мог, перемешал макароны и попятился к двери. Не успел я сделать и трех шагов, как пара крепких рук схватила меня за плечи. - Ты что здесь делаешь? - раздался женский голос. 25 Те же руки развернули меня, и предо мной предстала миссис Маршалл собственной персоной. Миссис Маршалл - наша лучшая повариха. Все ее любят. Она всегда со всеми шутит во время ланча, когда раздает еду. Ее черные вьющиеся волосы плотно лежали под сеткой. Она, чуть склонив голову и держа руки в кармашках белого фартука, ждала, что я скажу. Я бросил взгляд на дверь. Великолепная четверка выглядывала из-за косяка. - Миссис Маршалл, - прошептал я. - Не подавайте сегодня макароны. Она искоса взглянула на меня. - Чего-чего? Говори громче! - Не подавайте сегодня макароны, - чуть громче прошептал я, опасаясь, чтобы не услышали Жаба и его компания. - Ради бога, не давайте никому макароны. - Что ты говоришь? - громким голосом спросила она. - И чего ты говоришь |
|
|