"Роберт Стайн. Тайна кораллового рифа (Ужастик) " - читать интересную книгу автора

Он повернулся и поплыл к "Кассандре". Я огляделся и увидел, что
чудовище затащило меня в лагуну. Теперь между нами и катером находился риф.
Но в нем была протока, через которую можно было выйти в открытый океан.
Одолеваемый мрачными мыслями, я поплыл вслед за дядей и Шин.
Ну почему они мне не поверили?
Ведь щупальце в самом деле схватило меня за ногу. Именно щупальце, а не
какой-то дурацкий пучок травы. И мое "необузданное воображение" здесь
совершенно ни при чем!
Придется теперь доказывать, что они ошибаются. Я исполнился решимостью
отыскать чудовище и предъявить его им. Только, конечно, не сейчас. Сейчас
мне больше всего хотелось оказаться на надежной и безопасной палубе
"Кассандры".
- Давай наперегонки к катеру, - предложил я, подплывая к Шин.
- А проигравший будет медузой в шоколаде! - в восторге воскликнула она.
Шин жутко азартная, плавать наперегонки она любит больше всего на свете
и отказаться, конечно, не в силах. Она тут же устремляется к катеру, но я
хватаю ее за руку.
- Подожди, - говорю я. - Так не честно. У тебя - ласты. Сними.
- Тем хуже для тебя! - кричит она, вырываясь. - Увидимся на катере!
Я смотрю, как она рассекает воду. Расстояние между нами быстро
увеличивается.
"Ну уж нет! - решаю я. - Я не дам тебе победить!"
И, резко сменив курс, направляюсь прямо к рифу.
Если перебраться через него поверху, можно здорово срезать расстояние.
- Билли! Немедленно вернись! - кричит доктор Дип.
Я делаю вид, будто не слышу.
Риф уже совсем близко. Я почти доплыл.
Подняв голову, я увидел Шин. Она была уже далеко, но я знал, что ей все
равно не успеть. Проплыть над рифом она не осмелится. А до протоки было еще
далеко. Я же переберусь поверху и буду первым.
В это время мышцы на руках болезненно заныли. Плавать так много я пока
не привык.
Мелькнула мысль, что на рифе можно будет чуть-чуть передохнуть.
А вот и риф. Я оглянулся на Шин. Она еще только подплывала к протоке, и
я решил, что несколько секунд могу отдохнуть.
Я поднялся на красную поверхность кораллового рифа и... и от боли
закричал как оглашенный!

4

Пятки обожгло так, будто я ступил на раскаленную сковороду. Острая
пульсирующая боль поднималась по ногам вверх.
Не переставая вопить, я бросился назад в воду.
Вынырнув на поверхность, я услышал крики Шин:
- Доктор Дип! Быстрее!
Пятки продолжали гореть даже в прохладной морской воде.
- Билли, в чем дело на этот раз? - строго спросил доктор Дип, подплывая
ко мне.
- На этот раз он, по-моему, совсем свихнулся, - противно улыбаясь,
констатировала Шин.